Se começares a pensar nisso ao quilómetro um, quando a corrida só começou há dez minutos, e pensas: | Open Subtitles | إذا بدأت التفكير هكذا عند الميل الأول وانها، مثل، عشر دقائق في السباق وأنك تفكر لنفسك |
Podem fazer-te uma TAC amanhã Se começares a sentir-te tonto. | Open Subtitles | يستطيعون أخذك لعمل أشعة كي إي تي غدا إذا بدأت تشعر بالدوخة |
Se começar a prender meninas, o que vai acontecer ao negócio, Dewey? | Open Subtitles | إذا بدأت أعتقال الفتيات كيف سيؤثر هذا على العمل ؟ |
Mais alguma coisa? Se começar a deitar líquidos, largue-o e corra. | Open Subtitles | إذا بدأت تسرب أي سوائل فقومي برميها، وأهربي. |
Não nos importamos de falar de ti, mas se ela começar a perguntar sobre a adopção... | Open Subtitles | لا نمانع في الحديث عنك لكن إذا بدأت تسأل عن التبني |
se eu começar aqui o jogo que os miúdos fizeram, vou fazer despenhar a nave espacial. | TED | إذا بدأت اللعبة الصغيرة التي صنعها الأطفال هنا، ستؤدي بسفينة الفضاء للاصدام. |
Se começo a levar provas emprestadas para meu próprio benefício... | Open Subtitles | إذا بدأت بإستعارة الأدلة لاستخدمها في أهدافي الخاصة |
Se começares a interferir com isso, interferes na ordem cósmica das coisas. | Open Subtitles | إنه ما يوازن كل شيء إذا بدأت بالعبث بهذا فستعبث بالنظام الكوني لكل شيء |
Se começares a cantar, eu começo a lamentar-me. E não vão querer isso. | Open Subtitles | إذا بدأت بالغناء، سأبدأ بالتذمر، ولا تريدين ذلك. |
Se começares a namorar, aposto que o teu pai te dá uma carrinha. | Open Subtitles | إذا بدأت بمواعدتها أراهنك بأن والدها سيقلّك مجّاناً |
Assim, Se começares a sonhar que estás a correr, não começas mesmo a correr na tua cama. | Open Subtitles | بتلك الطريقة إذا بدأت الحلم بالركض أنت لا تركض بالأساس في سريرك |
Se começares a sentir-te mal outra vez, como vou saber? | Open Subtitles | إذا بدأت الأمور تسير الجنوب لك مرة أخرى، كيف أنا حتى ستعمل تعلم؟ |
Pelo menos parece. Avisa-me Se começares a brotar. | Open Subtitles | يبدو هذا عليكِ أعلميني إذا بدأت براعم ما بالنمو فيكِ |
Sim, poderá preferir outra coisa, e até conseguir outra coisa muito em breve, Se começar a sentir-se grato por aquilo que tem. | Open Subtitles | نعم، يمكن أن تفضل شيئا آخرا وقد تحصل على شيء آخر ... قريبا جدا إذا بدأت بالإحساس بالشكر لما هو عندك |
Se começar a mexer nos outros sistemas, eles encontram-nos em minutos! | Open Subtitles | و إذا بدأت بالتّعبث سيتعقبوننا |
Se começar a duvidar, isto nunca acabará. | Open Subtitles | إذا بدأت بالتساؤل، فلا نهاية لذلك. |
Mas se ela começar a chorar, gatinhas para o berço dela e dormes ao lado dela. | Open Subtitles | لكن إذا بدأت بالبكاء, تزحفين إلى سريرها وتنامين بجانبها |
se ela começar a ter sexo comigo, saberei de certeza. | Open Subtitles | إذا بدأت بممارسة الجنس معي سأعلم بلا شكّ |
T: Para explorar esta contradição, vamos ver o que acontece se eu começar a deslocar-me... A: ...enquanto fico quieto e aponto o "laser" para o Tom. | TED | لاستكشاف هذا التناقض، لنشاهد ماذا يحصل إذا بدأت بالتحرك بينما أقف وأسلط الليزر على توم. |
E se alguma coisa começar a acontecer... se eu começar a ficar estranho... ou ter sonhos estranhos... ou tentar andar daqui para fora... tem que me deter. | Open Subtitles | لو أن شيئاً بدأ أن يحدث إذا بدأت أتصرف بغرابة أو بدأت أحلام غريبة |
Não, Se começo a beber agora já não volto ao trabalho. | Open Subtitles | لا , إذا بدأت فى الشرب الان فلن أتمكن للعودة إلى العمل |
se começas com as metáforas bélicas, vou contra um poste. | Open Subtitles | إذا بدأت في إستعارة الحرب سأقود هذه السيارة إلى عمود هاتف |
E talvez houvesse alguma verdade nisso, porque eu pensei que se começasse a caminhar, todos iriam imitar-me. | TED | ربما كان فيما يقولون شيء من الحقيقة، لأنني كنت أعتقد أنني إذا بدأت في المشي سيتبعني الجميع في ذلك. |