"إذا حصلت على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se conseguir
        
    • se tivesses
        
    Se conseguir o amor de vossa filha, que dote terei tendo-a por esposa? Open Subtitles إذا حصلت على ابنتك الحب ، ما المهر يكون لدي معها كزوجة؟
    Ouça, Se conseguir este emprego, posso comemorar levando-a a jantar? Open Subtitles انصتِ، إذا حصلت على هذه الوظيفة أيمكنني الإحتفال بدعوتكِ للعشاء ؟
    Pois, Se conseguir aquele lugar de pivô, vai ficar muito orgulhoso de mim no céu. Open Subtitles إذا حصلت على الترقيه وجلست على كرسي المذيع كان ليصبح فخورا بي
    Disparavas contra mim se tivesses oportunidade, não era? Open Subtitles أنت ترميني إذا حصلت على الفرصة، أليس كذلك؟
    Pois, se tivesses tido outra chance terias feito tudo de outra forma. Open Subtitles صحيح , إذا حصلت على فرصة أخرى , ستفعل كل شئ بطريقة مختلفة
    Se conseguir ligar-me, leva os fios para ali. Open Subtitles إذا حصلت على إتصال , فسأضع الدليل المُرشد بالسائل هُناك
    Se conseguir, o lucro será de pelo menos vários milhões. Open Subtitles إذا حصلت على هذه , سيدفعون لي عدة ملايين على الأقل
    Se conseguir a empresa, consegue o contrato. Open Subtitles إذا حصلت على الشركه ستحصل على العقد مضمونه
    Se conseguir este papel, vou vencer um Óscar da Academia. Open Subtitles أكتشفت أنني إذا حصلت على هذا الدور سأربح جائزة الأوسكار
    Se conseguir o que quero, ninguém terá um lago privado. Open Subtitles إذا حصلت على ما أريده، فلن يحصل أيّ أحد على بحيرته.
    Bem, legalmente, você pode sair do sistema, mas... também pode ficar, Se conseguir um emprego ou for para a escola. Open Subtitles حسناً،قانونياً بإمكانك ترك النظام لكن بإمكانك الجلوس إذا حصلت على وظيفة أو ذهبت إلى المدرسة
    Se conseguir o papel, poderei esclarecer esta confusão chamada Bart. Open Subtitles إذا حصلت على دوره ..أستطيع التوصل إلى تفاهم مع المضطرب المضحك الصغير "المسمى بـ "بارت
    Se conseguir esse preço de uma delas, deixo perguntar às outras duas. Open Subtitles إذا حصلت على ذلك السعر من أحدهم،... ... أناسأترككتسألالـ2 الباقين.
    Mas isso Se conseguir o papel. Open Subtitles و لكن هذا إذا حصلت على مكان
    Se conseguir o que pedi. Open Subtitles إذا حصلت على ما أردته
    Mas na altura pensei que, se tivesses boas notas, entrarias numa boa universidade e endireitares-te. Open Subtitles اعتقدت في حينها أنك إذا حصلت على علامات جيدة -فقد تدخل كلية جيدة وتصحح أمورك
    O que farias tu se tivesses direito a um desejo? Open Subtitles إذن, ماذا ستفعل إذا حصلت على أمنيتك؟
    Eu acho que não seria um bom pai se te deixasse ir para o Acampamento do Krusty... se tivesses só "Não Satisfaz". Open Subtitles لا أعتقد أنني سأكون أباً جيداً (إذا حصلت على "دي" وأخذتك لمخيم (كرستي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more