"إذا رأيتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se virem
        
    • Se vir
        
    Se virem alguma coisa invulgar ou suspeita, chamem o departamento da xerife e tentaremos dar-vos as melhores indicações possíveis. Open Subtitles إذا رأيتم أي شيء غير اعتيادي أو مثير للشكوك اتصلوا فوراً بمكتب الشريف وسنحاول توجيهكم قدر استطاعتنا
    Se virem algo, não disparem a menos que eles comecem. Open Subtitles إذا رأيتم أي شيء لا تفعلو أي شيء إلا إذا بدأو هم
    Certo. Ah, Se virem por aí um sariguê... tentem matá-lo, ok? Open Subtitles أوهـ ، إذا رأيتم حيوآن البوسوم حآولوا أن تقتلوه ، أوكي ؟
    Fiquem em posição. Se virem alguma coisa errada, Abortem. Open Subtitles إبقوا في أماكنكم، إذا رأيتم أي شي غريب بلغوا.
    Se vir alguma coisa suspeita ou alguém a agir de forma suspeita, por favor informe imediatamente a um membro da equipa ou a polícia. Open Subtitles إذا رأيتم أيّ شيء يدعو للشك أو شخص يتصرف بشكل ريب، الرجاء عليكم إبلاغ الموظفين أو الشرطة بالفور.
    Se virem um miudinho mexicano de camisola a andar por aí, avisa. Open Subtitles بالمناسبة ، إذا رأيتم طفل مكسيكي صغير يرتدي ملابس كرة القدم أخبرني
    Se virem agora, vão pensar: "Caramba, vai levar semanas." Open Subtitles إذا رأيتم ذلك الآن، ستقولون أوه كلاّ، ذلك سيستغرق أسابيعاً
    Se virem mais alguém, digam-lhes a mesma coisa. Open Subtitles إذا رأيتم أحداً آخر أخبروه بأن يغادر أيضاً
    Se virem um uniforme no túnel, considerem-no um bandido. Open Subtitles إذا رأيتم الزيّ الرسمي في النفق، فاعتبروه أحد قطّاع الطرق، كذلك
    Se virem algo estranho, arrumam os brinquedos e voltam para casa. Open Subtitles إذا رأيتم شيئاً لا يبدو مألوفاً ، احزموا أمتعتكم وعودوا على الفور إلى المنزل
    - 22, 23... - Se virem algo incomum ou notável, rejeitem-no. Open Subtitles ـ 22, 23 إذا رأيتم شيئاً غريباً أو ملحوظاً -
    Digam-me Se virem alguma coisa suspeita. Open Subtitles سأعلم إذا قمتم برميهم أخبروني إذا رأيتم أي شيء مريب
    Quero dizer, Se virem alguma coisa que não pareça bem, chamam. Open Subtitles أعني، إذا رأيتم أي شيء يبدو غامضاً بلّغوا عنه
    Se virem os montes, fujam para o outro lado! Open Subtitles إذا رأيتم التلال، فاتجهوا بعيداً عنها
    O nosso Presidente, Ngo Dinh Diem, quer saber que fazem Se virem um vietcong, ou souberem que alguém os ajuda. Open Subtitles (رئيسكم (نغو دين ديم يريد أن يعرف ماذا ستفعلون إذا رأيتم الفيتكونغ أو نسمع عن شخص ما ساعدهم
    Lembrem-se, Se virem celebridades, considerem-nas perigosas. Open Subtitles إذا رأيتم مشاهير ، فتذكروا أنهم خطيرون
    - Se virem este indivíduo, por favor avisem as autoridades imediatamente. Open Subtitles إنّه (بيجز) إذا رأيتم هذا الشخص فالرجاء إخبار السُلطات فوراً
    Se virem algo, soprem o vosso apito. Open Subtitles إذا رأيتم أي شيء إنفخوا صافرتك
    Se virem ou ouvirem algo, liguem-nos. Open Subtitles إذا رأيتم أو سمعتم أي شيء , اتصلو بنا
    Se vir ou ouvir alguma coisa, aponte para nós antes de disparar. Open Subtitles إذا رأيتم أو سمعتم أي شيء أظهره لنا قبل أن تطلقوا عليه سأفعل طالما لم أفقد فرصتي
    Se vir alguém suspeito a vir na sua direcção atravesse para o outro lado da rua, está bem? Open Subtitles ? إذا رأيتم شخصاً مريباً يتجه نحوكم ? ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more