Sabes o que fariam Se soubessem o que tenho feito? | Open Subtitles | أتعرف ماذا كانوا سيفعلون بي إذا علموا ما أفعل؟ |
Provavelmente seria mais fácil para os pais desempenharem os seus novos papéis Se soubessem para o que é que andam a preparar os filhos. | TED | سيكون من الأسهل بالطبع للأهالي أن يقوموا بأدوارهم الجديدة إذا علموا ما سوف يواجه أطفالهم وعليهم تجهيزهم لمواجهته. |
Você disse que eles andam à sua procura. se sabem onde você trabalha, certamente sabem onde vive. | Open Subtitles | -قلتِ أنّهم كانوا يبحثون عنكِ، إذا علموا أين تعملين فهم قطعًا يعلمون أين تسكنين. |
Credo, eles matam-me se sabem que estou a falar consigo, agora. | Open Subtitles | يا إلَهي,إنهم... انهم كانوا سيقتلونى. إذا علموا اننى اتحدث اليكِ الآن. |
Se descobrirem que ela fez o trabalho para você, eles te chutam daqui. | Open Subtitles | إذا علموا أنها كتبت لك الطلب، سوف يطردونك خارجاً. |
Se descobrirem isso em Washington, irão trancar-te numa gaiola. | Open Subtitles | إذا علموا بهذا الشأن في "واشنطون" -فسيضعوك بقفص |
se souberem que vocês deixam o campus... tarde da noite. | Open Subtitles | لأنه سيكون شيئا سيئا للغاية إذا علموا أنكم خرجتم خارج المعسكر فى هذا الوقت المتأخر ليلاً |
- Mike, vá lá. Se eles soubessem que eu... - Não saberão. | Open Subtitles | إذا علموا أنني نشرت الخبر - لن يعلموا - |
E o que eles achariam Se soubessem toda a verdade? | Open Subtitles | وما الذى سيعتقدونه إذا علموا بحقيقة الأمر؟ |
Se soubessem que fugi ligariam para o T. Ray me vir buscar. | Open Subtitles | إذا علموا أنني هربت . سوف يكون عليهم الاتصال بـ تي.راي ليأخذني |
Achava que a New York Recycle não o iria contratar Se soubessem que trabalhava na Connecticut Solutions. | Open Subtitles | "لم يعتقد أنّ "نيويورك لإعادة تدوير المحذوفات ستقوم بتوظيفه "إذا علموا أنه من "حلول كونيتيكت |
Pergunto-me o que eles pensariam Se soubessem que roubou o meu chip e matou dois dos meus homens. | Open Subtitles | تتسائل ماذا يمكن أن يعتقدوا إذا علموا أنك سرقتي رقاقتي وقتلت اثنين من رجالي |
Nem pensar. Matavam-me Se soubessem que eu estava ao telefone. | Open Subtitles | كلا، سيقتلوني إذا علموا أنني أستخدم الهاتف |
- Bem, às vezes, se sabem, acabam por esquecer. | Open Subtitles | -حسناً، أحياناً ، إذا علموا بالأمر، يتغاضوا عن ذلك. |
Não importa se sabem ou não. | Open Subtitles | لا يهم إذا علموا أم ...لم يعلموا |
Se descobrirem não me deixam entrar. | Open Subtitles | إذا علموا بذالك, لن يشركوني بشيئ أبداً. |
The Mob não vão aceitar, especialmente Se descobrirem quem és. | Open Subtitles | العصابة" لن توافق على ذلك" خصوصا إذا علموا من أنت |
Se descobrirem o plano de contingência do Danforth... | Open Subtitles | ... إذا علموا بشأن خطة (دانفورث) الطارئة |
Esta cidade vai virar-se contra nós se souberem que estás a proteger uma espiã. | Open Subtitles | هذه المدينة ستنقلب علينا إذا علموا إنك تحمي جاسوسا.. |
Este acordo fica sem efeito se souberem que manipulámos as regras para chegar até aqui. | Open Subtitles | كل هذا سينهار تباعًا إذا علموا أننا خرقنا القانون للوصول لهذا الحدّ أتفهمني؟ |
se souberem, que foste avisado, | Open Subtitles | إذا علموا بأنك قد تم تحذيرك، |
Se eles soubessem que o nosso escritório era uma sala de chat no IRC não iam acreditar. | Open Subtitles | إذا علموا أن مكتبنا IRC : عبارة عن غرفة دردشة في الـ {\pos(320,185)} خدمة الدردشة : |