"إذا فعلتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se
        
    se lhes fizer isso, vou sentir-me mal. Não vou fazer isso. Open Subtitles إذا فعلتُ ذلك بالأرانبِ سأشُعر بالسوء أنا لن أفعلُ هذا
    Com uma condição, se eu fizer isso, vou ser reactivado. Open Subtitles لدي شرطٌ واحدٌ، إذا فعلتُ هذا سيتم إعادتي للخدمة
    Continuavas a gostar de mim se eu fizesse coisas más? Open Subtitles هل سوف تبقى تهتم بيّ إذا فعلتُ أشياء سيئة؟
    se fizer algo a respeito, pode passar algo. Open Subtitles و إذا فعلتُ شيئاً حيالَ ذلك، لا أدري ماذا سيحصُل
    Deus, se fiz alguma coisa que te ofendesse, peço o teu perdão. Open Subtitles ربي، إذا فعلتُ شيئاً أغضبك، فإني أسألك المغفرة
    Porque, se fizer alguma coisa, já pedi desculpa. Open Subtitles لأني إذا فعلتُ شيئاً، أُصبحتُ إعتذرت بالفعل
    se o fizer, só pensará nisso. Open Subtitles إذا فعلتُ ذلك، سيكون هذا كلّ ما تفكّر به
    Agora veja, posso ter ou não respondido, mas se responder, colocar um cadáver no meu forno são eles a responder de volta. Open Subtitles إسمعي الآن، ربّما أكون قد رددتُ عليهم أم لا ولكن إذا فعلتُ ذلك، فقد وضعوا جيفة في فرني، هذا إعادة إنتقامهم بي
    se faço bem o meu trabalho, eles ligam-se. Open Subtitles إذا فعلتُ عملي بشكل جيّد، فهؤلاء الناس سيتواصلون
    Disseste que se fizesse isto, ias deixar a minha prima livre. Open Subtitles لقد قلتَ على الهاتف أنهُ إذا فعلتُ ذلك فستترك قريبتي تذهب
    Mas se falar, vais voltar a desaparecer? Open Subtitles لكن إذا فعلتُ ذلك، هل سوف ترحل مرة أخرى ؟
    - E se eu fizesse algo assim a ti e ao Will? Open Subtitles كيف كان الوضع إذا فعلتُ مفس الشيء معكِ ومع ويل
    Desculpa se te fiz alguma coisa. Open Subtitles كلا، إذا فعلتُ شيئاً، أنا آسِف لَم أقصِد أن... ...
    Eles disseram que me magoavam se o fizesse. Open Subtitles قالوا بأنّهم سيؤذوني إذا فعلتُ ذلك.
    se eu fizer alguma coisa errada, seja o que for, em 5 minutos você pode destruir a minha carreira. Open Subtitles إذا فعلتُ أيّ شيء خاطئ أو غير مناسب... لن يستغرق الأمر أكثر من 5 دقائق، يمكنك أن تفسد عليّ عملي
    Sinto muito. se o fizer, ele mata-me. Open Subtitles أنا آسف، إذا فعلتُ ذلك سيقتلني
    se tu fizeres isto, eu vou odiar-te para sempre. Open Subtitles إذا فعلتُ هذا , سوفَ أكرهُكَ للأبد
    Sempre achei que se agisse bem, que se tratasse bem as pessoas, me iam acontecer coisas boas. Open Subtitles لطالما اعتقدتُ... أنّني إذا فعلتُ الصواب، وإذا عاملتُ الناس جيّداً فستحدث لي الأمور الطيبة
    se eu aceitar, irei precisar de provas. Open Subtitles إذا فعلتُ ذلك، فسأحتاج إثباتاً
    Mas sei que se o fizer, mesmo só um bocadinho... Open Subtitles لكنّي أعلم أنّي إذا فعلتُ ولوبقدرٍضئيل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more