"إذا كان بإمكانك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se consegues
        
    • Se podes
        
    • Se me
        
    • se puderes
        
    • Se conseguires
        
    • se tu
        
    • se puder
        
    Mace, vai para o Convés de Voo, vê se consegues que voe. Open Subtitles مايس توجه إلى حجرة القيادة وانظر إذا كان بإمكانك جعلها تطير
    Vê lá se consegues fazer isso entre a reunião dos escuteiros e a caridade. Open Subtitles سأرى ما إذا كان بإمكانك أن توفق ما بين اجتماعات الكشافة والأعمال الخيرية الخاصة بك
    "Se podes agir, Se podes sonhar, "começa já, "porque a ousadia tem génio, poder e magia dentro de si". TED "إذا كان بإمكانك أن تفعل، أو أن تحلم، ابدأ بذلك الآن، لأن الشجاعة فيها طاقة وسحر عبقريان."
    Vamos ver Se me convences a dar-te um crédito extra. Open Subtitles لنرى إذا كان بإمكانك إقناعي للحصول على درجات إضافية
    se puderes explicar o que andas a fazer, ou melhor, porque andas a fazer, acho que é um bom começo. Open Subtitles إذا كان بإمكانك شرح ما تقوم به أو الأفضل من ذلك ، لماذا تفعل ذلك فهذه ستكون بداية جيدة
    Olha, cinco é um pouco alto, mas Se conseguires ceder um pouco... Open Subtitles انظر، خمس سنوات عالية قليلاً، ولكن إذا كان بإمكانك أن تثبت عليها..
    se tu também a podes ver, talvez não esteja a enlouquecer. Open Subtitles إذا كان بإمكانك رؤيتها أيضا ، فربما أنا لست أُجن
    Então, se puder... dar-me um cheque com os meus 10% de meio milhão... 50 mil... e vou-me embora, e... você faz um caucasiano muito fixe, Jackie. Open Subtitles لذا، إذا كان بإمكانك أن تكتب لي إيصال بعشرة بالمئة من نصف مليون خمسة آلاف، سوف أخرج وأختلط بالضيوف
    Não compreendo. se consegues pagar por um lugar como este... Open Subtitles لا أفهم, إذا كان بإمكانك أن تمد يد العون لنا هكذا
    vai ver se consegues encontrar aqueles dois idiotas que eram os managers dele. Open Subtitles اسمع، اذهب و انظر إذا كان بإمكانك أن تجد الحمقى الإثنين الذين كانا يعملان مديران له
    Dá uma vista de olhos e vê se consegues encontrar a Luz. Open Subtitles فقط إلقي نظرة حولك وانظري إذا كان بإمكانك إيجاد الضوء
    se consegues vê-la, significa que também não é real. Open Subtitles إذا كان بإمكانك رؤيتها، فهذا يعني أنك لست حقيقياً أنت الآخر.
    Mas vê se consegues a senha do alarme daqui. Open Subtitles ولكن.. لترى إذا كان بإمكانك معرفة رمز الحماية لهذا المنزل
    Estou a pensar se consegues arranjar aquilo que eu quero mesmo. Open Subtitles أتساءل إذا كان بإمكانك أن تعطيني ما أريده حقًا
    Deixa ajudar-te a ver Se podes ir para casa. Open Subtitles دعني أساعدك لرؤية إذا كان بإمكانك الذهاب إلى البيت
    Mas não sei Se podes chamá-la de fantasia, considerando o pouco tecido que tem. Open Subtitles على الرغم من أنني لست متأكدة ما إذا كان بإمكانك عمليا تسميته زي، بالنظر إلى كمية القماش القليلة الموجودة فيه.
    Mas podemos falar do teu futuro, Se me fizeres um favor. Open Subtitles يمكنك أن تتحدث عن مستقبلك إذا كان بإمكانك أن تسد لي معروفاً
    Queria perguntar-te Se me podias devolver a chave por precaução? Open Subtitles كنت أريد أن أسألك إذا كان بإمكانك إعادة المفتاح ، تحسبا لأي ظرف ؟
    Esqueci-me do champanhe. se puderes trazer uma garrafa... Open Subtitles ،لقد نسيت الشمبانيا ...إذا كان بإمكانك أن تحضر زجاجة
    Por isso, se puderes, nem que seja por um segundo só, separar... Open Subtitles لذا ، إذا كان بإمكانك لثانية، تفريق..
    - Foi o amor, Se conseguires acreditar. Open Subtitles كُنت لأحب فعل ذلك ، إذا كان بإمكانك تصديق الأمر
    Se conseguires encontrar uma babá. Open Subtitles إذا كان بإمكانك العثور على جليسة أطفال
    Calculei que, se tu podes usar os teus poderes para te meteres na minha vida, então, eu posso usar os meus para me meter na tua. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لقد فكرت أنه إذا كان بإمكانك استعمال قوتكِ لتتدخلى فى حياتى إذن يمكننى استعمال قوتى للتدخل فى حياتك
    se puder ajudar-nos a identificá-los, temos uma hipótese de encontrá-los antes que concretizem o ataque. Open Subtitles إذا كان بإمكانك مساعدتنا على تحديد هوياتهم فلدينا فرصة للعثور عليهم قبل أن ينفذوا الهجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more