"إذا كنت على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se estiver
        
    • Se estiveres
        
    • se estás
        
    Se estiver preparado para fazer esse tipo de sacrifício a bem do seu negócio, da sua família, do seu legado, avise-me. Open Subtitles إذا كنت على استعداد لتقديم هذا النوع من التضحية من أجل عملك وأسرتك، تراثك، كنت اسمحوا لي أن أعرف.
    Não sou muito bom, digamos nisto, mas Se estiver disposto a dar-nos um quarto melhor, eu estaria disposto a compensá-lo, pessoalmente... com dinheiro. Open Subtitles لا أعتقد أنني حقا جيد في هذا ولكن إذا كنت على استعداد لترفيع مستوى غرفتنا سأكون على أستعداد لتعويضك ماليا, شخصيا
    É um preço muito elevado para ser suportado por alguém, John, especialmente Se estiver errado. Open Subtitles ذلك سعر فظيع لتسأل شخص ما ليدفعه خصوصاً إذا كنت على خطأ
    Se estiveres disposto a tentar, farei de ti uma fera. Open Subtitles إذا كنت على استعداد لمحاولة، وسوف يحولك إلى حيوان.
    Estou disposta a deitar-me, Se estiveres preparado para embalar a tua bebé. Open Subtitles الطفلة على استعداد إذا كنت على استعداد لتهز طفلتك
    Por isso, se estás preparada para te juntar à equipa, preciso de saber que estás empenhada, antes de fazermos mais alguma coisa. Open Subtitles لذا، إذا كنت على استعداد للانضمام للفريق، أنا بحاجة إلى معرفة أن كنت ملتزمة قبل أن نفعل أي شيء آخر.
    Corrije-me Se estiver errado, lorde Splayven. Open Subtitles صححني إذا كنت على خطأً ، اللّورد سبليفين
    Mas Se estiver disposto a enfrentar o oponente cara-a-cara, escolherá a pistola. Open Subtitles ولكن إذا كنت على استعداد لمواجهة الخصم وجهاَ لوجه عليك بإختيار السلاح.
    Se estiver disposto a ter essa conversa com ela, ficaria em dívida para consigo. Open Subtitles إذا كنت على استعداد لتحادثها حول ذلك سأكون مدين لك طوال حياتي
    Se estiver enganado, irá executar o Rei, pessoalmente. Open Subtitles إذا كنت على خطأ، وكنت شخصيا سيتم تنفيذ الملك.
    Se estiver errado, às 15h01, peço desculpa. Open Subtitles إذا كنت على خطأ ، ففي 3: 01 ، أنا أعتذر
    Se estiver certo, é para lá que ele vai. Open Subtitles إذا كنت على حق فهو سيتجه إليها
    Os riscos são altos. Se estiver certo e o rapaz for inocente... Open Subtitles إذا كنت على حق، والفتى لم يفعلها..
    -E Se estiver errado? -Te mostro como usar. Open Subtitles -ماذا إذا كنت على خطئ ؟
    Se estiver certo, o Dan vai-se embora. Open Subtitles إذا كنت على حق، "دان" سيخرج
    Se estiveres certa, a Octavia e os outros também lá estão. Open Subtitles إذا كنت على حق، اوكتافيا والبعض الآخر هناك، أيضا.
    Se estiveres pronto para uma conversa séria, estou do outro lado da rua. Open Subtitles إذا كنت على استعداد لإجراء محادثة حقيقية. أنا على الجانب الآخر من الشارع.
    Não precisas de nadar Se estiveres num barco. Open Subtitles لا احتاج إلى السباحة إذا كنت على متن قارب
    Sim, Se estiveres disposto a sair com ela, acho que ela vai ajudar-nos a voltar para Cantão. Open Subtitles نعم، إذا كنت على استعداد حتى الآن لها أعتقد أنها وأبوس]؛ ليرة لبنانية الحصول على مساعدة لنا إلى كانتون
    Podes ser o número 7, se estás pronto. Open Subtitles يمكنك ان تكون رقم 7، إذا كنت على استعداد ليكون متعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more