Procuramos em todas as enseadas e afluentes se for preciso. | Open Subtitles | سنقوم بالبحث في كل خليج ورافد إذا لزم الأمر. |
Compro isto, se for preciso, e vou-me embora daqui. | Open Subtitles | وسأشتري هذا المكان اللعين إذا لزم الأمر ، وأنا خارج كل هذا |
Eu sei onde moras, acampo à tua porta se for preciso. | Open Subtitles | أعرف أين تعيشين سأخيم أمام بابك إذا لزم الأمر |
Agora que reassumi o poder sobre mim mesmo, deverei trabalhar, dia e noite, se necessário for, para resolver os assuntos. | Open Subtitles | الآن بعد أن استعدت السلطة لنفسي يجب أن أعمل في الليل والنهار, إذا لزم الأمر, لإيجاد حل للأمور |
Está ansioso por lhe mostrar os seus brinquedos, e conseguiria mantê-lo ocupado dias a fio, se necessário. | Open Subtitles | إنه متلهّف جداً ليريك أجهزته ويمكنه أن يجعلك محتلاً للمكان لعدّة أيام إذا لزم الأمر |
Temos medidas de segurança estritas uma quarentena se for necessário. | Open Subtitles | لدينا تدابير أمنية مشددة.. لتأمين إذا لزم الأمر. |
Tu é que não me conheces, senhorita. se for necessário tranco-te numa cela. | Open Subtitles | بلّ أنتِ التي لا تعرفني جيّدًا أيّتها الشابّة، فسأسجنكِ إذا لزم الأمر. |
Carl, um tipo tímido, mas duro se for preciso. | Open Subtitles | كارل , وهو زميل خجول ولكن إذا لزم الأمر مقاتل شرس |
Não te apresses. Sei fazer respiração boca a boca, se for preciso. | Open Subtitles | خذي وقتكِ، أنّي أعرف طريقة التنفس "الفم بالفم" إذا لزم الأمر. |
Dêem-lhe um sedativo se for preciso. | Open Subtitles | سكِّن آلامه الآن إذا لزم الأمر |
E quando ele chegar, vou arrancar as suas roupas e segurá-la, se for preciso. | Open Subtitles | سأمزق ثيابك، وأثبتك إذا لزم الأمر. |
Vou levar a água à força, se for preciso. | Open Subtitles | سأحصل على الماء بالقوة إذا لزم الأمر. |
Vão buscá-la. Usem as armas, se for preciso. | Open Subtitles | إقبض عليها، بالقوة إذا لزم الأمر |
Ele vai usar a força se for preciso. | Open Subtitles | ولكنه سوف يستخدم القوة إذا لزم الأمر |
E agora, vamos ficar aqui até o fim se necessário. | Open Subtitles | والآن، نحن جميعاً هنا حتى النهاية إذا لزم الأمر |
Quando dizes as palavras da personagem, ouves se elas saem com naturalidade e podes corrigi-las, se necessário. | TED | عندما تتحدث بكلمات شخصيتك، يمكنك سماع ما إذا كانت تبدو طبيعية، ويمكنك إصلاحها إذا لزم الأمر. |
Se ele deve ficar antes do segundo livro, troca-os de lugar. Depois compara-o com o livro no primeiro lugar e troca-os, se necessário. | TED | إذا كان مكانه قبل الكتاب الثاني فبدلهما، ثم قارنه بالكتاب الموجود بالمركز الأول، وأعد التبادل إذا لزم الأمر. |
Ela precisa ser observada constantemente, alimentada à força se for necessário, dar banho nela. | Open Subtitles | إنها بحاجة لرعاية مُستمرة، أجبارها على الغذاء إذا لزم الأمر والغسل. |
Sim, se for necessário. | Open Subtitles | نعم، بقيمة 50 دولار إذا لزم الأمر. |
Dê-lhes uns pontapés no rabo, se for necessário. | Open Subtitles | ربما عليك أن تقسو عليهم إذا لزم الأمر |
Vou matar todos eles se tiver que o fazer! | Open Subtitles | والروماني أنا ذاهب لقتل جميع منهم إذا لزم الأمر |