Se não posso estar convosco, desejo então fazer-vos ouvir a minha voz na música que vos envio. | Open Subtitles | إذا لم أستطع أن أكون معكِ، ثم سأصلّي لكي تسمعي صوتي في الموسيقى التي أبعثها |
Certo. Se não posso fazer isso, posso... Posso telefonar ao tipo? | Open Subtitles | حسناً، إذا لم أستطع فعل هذا أيمكنني أن أتصل بالشخص؟ |
Se não conseguir serei igualmente abençoado, pois tive o privilégio de amar duas vezes na minha vida. | Open Subtitles | ...و إذا لم أستطع إذن أنا مازلت مبارك لأن عندى أمتياز الحب مرتين فى حياتى |
Se não conseguir escrever aqui, não vou conseguir em lugar algum. | Open Subtitles | إذا لم أستطع الكتابة هنا فلن أستطيع الكتابة في أي مكان آخر |
se eu não conseguir, vai tu. E diverte-te mesmo muito. | Open Subtitles | إذا لم أستطع المضي معكم حاولي قضاء وقتاً ممتعاً |
se eu não te posso ter, ninguém pode. Eu vou matar-te. | Open Subtitles | إذا لم أستطع الوصول إليك لن يصل أحد سوف أقتلك |
Se não consigo ter clemência de ti, Eu imploro-te. | Open Subtitles | إذا لم أستطع شراء الرحمة منك، فأنا أتوسل |
Eu levá-la-ia lá, se pudesse. | Open Subtitles | وأود أن يأخذك هناك إذا لم أستطع. |
- se não puder, sei onde nos podemos esconder. - Ronon. | Open Subtitles | إذا لم أستطع, أعلم أين نستطيع الاختباء رونن |
Qual seria o sonho se não pudesse realizar o meu sonho. | Open Subtitles | ماذا سيكون الحلم إذا لم أستطع تحقيق حلمي |
Se não posso ganhar, não posso pedir emprestado, e não posso roubá-lo... | Open Subtitles | إذا لم أستطع كسبه, ولم أستطع إستعارته ولم أستطع سرقته |
Se não posso ganhar, e não posso pedir emprestado e não posso roubá-lo, | Open Subtitles | إذا لم أستطع كسبه, ولم أستطع إستعارته ولم أستطع سرقته |
Se não posso falar com um amigo, com que é posso falar? | Open Subtitles | إذا لم أستطع التحدث لصديق فمن يفترض التحدث له ؟ |
Se não posso ir ter contigo, encontra-me a meio do caminho. | Open Subtitles | إذا لم أستطع القدوم إليكِ، فقابليني في منتصف الطريق. |
Eu saio Se não conseguir, está bem? | Open Subtitles | أنا سوف آتتي في الحال إذا لم أستطع التعامل معها ، أموافقة؟ |
Quero tentar corrigir os meus erros, mas, Se não conseguir... cuida da tua irmã. | Open Subtitles | أريد التكفير عن أخطائي ولكن إذا لم أستطع اهتمي بأختك |
Se não conseguir, ajudar-te-ei a desaparecer. | Open Subtitles | إذا لم أستطع مساعدتك، عليك أن تختفي |
se eu não sair desse ritual ridículo... vou ficar maluco! | Open Subtitles | إذا لم أستطع تخليص نفسي من كل هذا السخرية و الفوضى و الطقوس المثير للسخرية. سوف أجن بكل تأكيد |
se eu não te ganhar, eu aposento-me. Ganhei-te. | Open Subtitles | إذا لم أستطع التغلب عليك ، سوف اتخلى عن فنون القتال. |
Eu já te disse, se eu não estiver a ver para onde vou... | Open Subtitles | لقد أخبرتك , إذا لم أستطع أن أري ما أنا ذاهب إليه |
Se não consigo encontrar um agente de viagens que está registado num motel com o nome verdadeiro, então tenho a profissão errada. | Open Subtitles | إذا لم أستطع إيجاد عميل سفر يُقيم في فندق بإسمه الحقيقي فأنا أعمل في المجال الخاطئ |
Como posso governar os Sete Reinos Se não consigo controlar a Baía dos Escravos? | Open Subtitles | كيف أستطيع أن أحكم سبع ممالك إذا لم أستطع التحكم في خليج الرقيق؟ |
Teria ficado e lutado se pudesse! | Open Subtitles | كنت قد بقي وحارب إذا لم أستطع! |
Mas se não puder ligá-los ao Voight, e o Voight sabe disso melhor do que ninguém, não temos nada. | Open Subtitles | لكن إذا لم أستطع ربط المهاجمين بفويت و فويت يعرف هذا أفضل من أي أحد فلن يكون لدينا شيء ضده |
Eu morria se desaparecesses, se não pudesse amar-te e ficar contigo. | Open Subtitles | إنها ستقتلي إذا أنت اختفيت إذا لم أستطع أن أحبك وأنا معك |