"إذا لم أعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se eu não voltar
        
    • Se não voltar
        
    • Se não regressar
        
    • Se eu não regressar
        
    Se eu não voltar a tempo, o vigia deixa você entrar. Open Subtitles إذا لم أعد بالوقت المحدد سيسمح لك الجهاز الالكتروني بالدخول
    Se eu não voltar numa hora, parte. Open Subtitles إذا لم أعد خلال ساعة واحدة ارحلي ، هيا اذهبوا.
    Se eu não voltar em uma hora, você sabe o que fazer. Open Subtitles إذا لم أعد فى خلال ساعة واحدة أنت تعرف ما ينبغى عليك فعله
    Se não voltar em 10 minutos, alguma coisa má aconteceu. Open Subtitles إذا لم أعد خلال 10 دقائق فهناك مكروه حدث
    Se não voltar até o pôr-do-sol... então faça com que o exército entre em Roma! Open Subtitles إذا لم أعد عند غروب الشمس فدعى الجيش يدخل روما
    Se não regressar com a Chama, ele enviará outros. Open Subtitles إذا لم أعد بالشعلة سيرسل آخرون
    Se eu não regressar, saberás que estava errado. Open Subtitles إذا لم أعد ، فأنك ستعلم أني كنت مخطأ.
    Se eu não voltar a tempo, faz um favor a ti mesmo usa-a. Open Subtitles إذا لم أعد في الوقت المناسب افعل معروفا لنفسك استخدمه
    Se eu não voltar em 15 minutos, partam sem mim. Open Subtitles إذا لم أعد خلال خمسة عشر دقيقة فأرحلوا من دونى
    Se eu não voltar dentro de duas horas, arranquem a pele da cara um do outro. Open Subtitles إذا لم أعد في غضون ساعتين أرجوكما أزيلا الجلد من وجه بعضكما
    Se eu não voltar, diz à mãe que a adoro. Open Subtitles إذا لم أعد قولي لماما أني أحبها
    - Está bem. Se eu não voltar em três horas, diz a alguém. Open Subtitles إذا لم أعد بعد 3 ساعات أخبر الناس
    Por isso, Se eu não voltar, tu vais-me assinar como maluco. Open Subtitles إذن إذا لم أعد إليك ستصفيني كمجنون
    Se eu não voltar entretanto, cai fora. Open Subtitles إذا لم أعد في ذلك الوقت, أهرب
    Se não voltar até o pôr-do-sol, as legiões marcharão sobre Roma. Open Subtitles إذا لم أعد مع غروب الشمس سوف تسير الجيوش تجاه روما
    Se não voltar daqui a três horas e meia, não significa que esteja morta. Open Subtitles إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت
    Se não voltar a falar contigo, já sabes porquê. Open Subtitles لا بدّ أن يكون هذا هو إذا لم أعد إليكِ مجدداً فستعرفين عندها لماذا
    Devo voltar, mas Se não voltar, tu aguentas-te, certo? Open Subtitles أعني, يجب أن أعود لكن إذا لم أعد يمكنك معالجة الأمر اليس كذلك؟
    Se não voltar em 10 minutos, é porque estou em apuros, ou porque fui fazer depilação. Open Subtitles إذا لم أعد خلال 10 دقائق، فلأنني في ورطة أو لأنني أقوم بنزع الشعر مع ملابس السباحة.
    Se não voltar ao pôr-do-sol, trate do resto. Open Subtitles إذا لم أعد عند الغروب فلك حرية التصرف
    Se não regressar depressa vêem à minha procura. Open Subtitles إذا لم أعد بسرعة فسيأتون للبحث عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more