"إذا لم تخبرني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se não me dizes
        
    • Se não me disser
        
    • se não me disseres
        
    • se não disser o
        
    Como hei-de saber se estou bem vestida se não me dizes aonde vamos? Open Subtitles كيف سأعرف ما هو اللباس الصحيح إذا لم تخبرني أين سنذهب؟
    Como hei de saber se estou bem vestida se não me dizes aonde vamos? Open Subtitles كيف سأعرف ما هو اللباس الصحيح إذا لم تخبرني أين سنذهب؟
    - Bob, se não me dizes onde está ele... Open Subtitles بوب، إذا لم تخبرني اين هو فوراً
    Dou-lhe 2 segundos e explodir-lhe-ei a cabeça Se não me disser o que é isto. Open Subtitles وأنا على وشك قتلك إذا لم تخبرني ما هذا الشيء؟
    Não consigo ajudá-lo Se não me disser onde está. Open Subtitles سيدي، لا يمكنني مساعدتك إذا لم تخبرني عن مكانك
    E tu deixarás de ser não tarda, se não me disseres onde ela está. Open Subtitles حسناً , ستصبح أنت أيضاً كذلك إذا لم تخبرني الآن أين أجدها
    se não me disseres onde estão escondidos, não tenho outra opção senão matar-te a ti e ao teu gato. Open Subtitles إذا لم تخبرني أين يختبئون إذن لا خيارات لدي سوى أن أطلق عليك أنت و قطتك.
    Mas se não disser o que preciso, está tudo acabado. Open Subtitles ولكن إذا لم تخبرني ما أود معرفته فسينتهي كل هذا
    se não me dizes onde estão, voltas outra vez para a água. Open Subtitles إذا لم تخبرني أين سوف تعود ثانيةً
    se não me dizes, ponho-te daqui para fora num instante. Open Subtitles .. إذا لم تخبرني . سوف تخرج بسرعة
    se não me dizes o da Cheryl, não te digo o da Susie. Open Subtitles إذا لم تخبرني قياس (تشارلي), فلن أخبرك (قياس (سوزي
    Se não me disser qual é o pergaminho... Open Subtitles إذا لم تخبرني أي لفيفة هى
    Se não me disser, descubro sozinho. Open Subtitles إذا لم تخبرني سأعرف بنفسي
    Num caixão, se não me disseres. Open Subtitles ستكون في النعش إذا لم تخبرني بمكان القرص
    Não viverás para servir ninguém... se não me disseres onde está o resto desta nave. Open Subtitles أنت لن تعيش لخدمة أي شخص إذا لم تخبرني أين أعثر على بقية هذه السفينة الآن
    Mas, se não me disseres, como poderei acertar? Open Subtitles ولكن إذا لم تخبرني كيف يمكن أن أكون على صواب؟
    se não me disseres, eu juro-te que ficarei tão mau, que nenhum poder da terra poderá me mudar. Open Subtitles إذا لم تخبرني ... أقسمبك بأنني سأصبح عنيف جداً ولا قوة في الأرض ستوقفني
    Vou perguntar mais uma vez. Depois, tenho de o matar, se não disser o que eu quero. Open Subtitles (هاري)، سأسلك مرة آخرى وبعدها سأطلق النار عليك إذا لم تخبرني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more