Sim, mas, Se não conseguirmos sair de Omaha, não fará diferença. Ambos o sabemos. | Open Subtitles | نعم و لكن إذا لم نتمكن من الخروج من أوماها فكل هذا لن يعني اي شيء |
Não podemos estar contigo Se não conseguirmos chegar a ti. | Open Subtitles | لا يمكننا الخروج معكِ إذا لم نتمكن من الاتصال بك |
- Se o encontrarmos, vamos roubá-lo. Se não conseguirmos roubar, vamos destruí-lo. | Open Subtitles | إذا وجدناها سنقوم بأخذها إذا لم نتمكن من سرقتها، سندمرها |
Então, Se não podemos usar o gás contra a Rússia, vamos usá-lo contra a América. | Open Subtitles | لذا، إذا لم نتمكن من استخدام الغاز ضد روسيا فسوف نستخدمه ضد أمريكا |
Se não podemos arranjar, deve haver outra maneira da travar a pressão no aparato. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من الذهاب للخارج وإصلاح الأضرار إذاً يجب أن يكون هناك وسيلة أخرى للقيام بإغلاق الإستنزاف من دعم الحياة |
Sim, isso é perigoso para eles, porque Se não pudermos carregar as armas, o que não podemos. | Open Subtitles | وهذا أمر خطير بالنسبة لهم إذا لم نتمكن من قوة السلاح |
Não sei quanto tempo mais posso esperar que ela aguente isto, Se não conseguirmos encontrar uma cura para estes apagões. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت بعد يمكنني أن اتوقع منها تحمل كل هذا ؟ إذا لم نتمكن من إيجاد علاج |
Se não conseguirmos renovar o nosso contrato com a cidade, | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من جعل الحكومة تُجدد .العقد، سوف تسوء الأمور |
Pois, Se não conseguirmos ficar um passo à frente da investigação do FBI, ele vai descobrir quem és, de qualquer forma. | Open Subtitles | لأنّنا إذا لم نتمكن من استباق تحقيق مكتب التحقيقات الفيدرالي، سيتمكن من معرفة من أنتما على أي حال. |
E Se não conseguirmos? Isto é uma incubadora portátil. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من إعادتها إلى المختبر، سوف نتخذ بيضها. |
Se não conseguirmos ligá-lo, ficamos sem ar depressa. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من تشغيله، سينفذ الهواء التنفس بسرعة |
Não conseguimos arranjar a Internet Se não conseguirmos aceder à Internet. | Open Subtitles | الآن، ونحن لا يمكن إصلاح شبكة الإنترنت إذا لم نتمكن من الحصول على شبكة الإنترنت. |
- Se não conseguirmos pará-lo... - Eu sei. | Open Subtitles | .. ــ إذا لم نتمكن من إيقاف ذلك المخلوق ــ أعلم ذلك |
Se não conseguirmos desligar o núcleo, aquela máquina transformará este sítio numa cratera com um quilómetro e meio. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من ، إيقاف المفاعل الآلة ستقوم بتحويل هذا المكان بأكمله إلى فوهة بركان بقطر ميل |
Se não conseguirmos solucionar isto, morremos em seis meses. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من معرفة وسيلة لإصلاح الأمر جميعنا سنموت بعد ستة شهور |
devemos caçar a nossa comida Se não podemos plantar. | Open Subtitles | يجب علينا أن نصطاد طعامنا إذا لم نتمكن من زراعته. |
Se não podemos utilizar isto para encontrá-los, nem podemos descodificar aquilo que eles dizem, não vamos deixar que eles falem. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من استخدامها للعثور عليهم، نحن لا يمكن فك تشفير ما يقولونه، دعونا لا ندع 'م التحدث على الإطلاق. |
Se não podemos ficar juntos, então morreremos juntos. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن أن نكون معًا إذن فسنموت معًا |
Então Se não pudermos usar o gás contra a Rússia, o usá-lo-emos contra a América. | Open Subtitles | لذا، إذا لم نتمكن من استخدام الغاز ضد روسيا فسوف نستخدمه ضد أمريكا |
Não conseguimos ganhar uma guerra Se não pudermos alimentar os nossos homens e cavalos. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفوز بالحرب إذا لم نتمكن من إطعام رجالنا وخيولنا. |
Qual o lado bom de salvar o mundo, Harry, Se não pudermos apreciar? Bem-vindo à raça humana. | Open Subtitles | (ما المغزى من إنقاذ العالم يا (هاري إذا لم نتمكن من الاستمتاع به؟ |