Se não formos agora, nunca mais voltaremos ao século XXXI! | Open Subtitles | إذا لم نغادر الآن فلن نعود أبداً للقرن الواحد و الثلاثين |
Esta Nave Mãe nunca fez parte da missão, Se não formos embora já, morremos todos. | Open Subtitles | هذه المركبة الأم لم تكن أبداً جزء من المهمة إذا لم نغادر الآن فسنلقى كلنا حتفنا |
Se não formos já, eles vão beber tudo. | Open Subtitles | إذا لم نغادر الآن ، سيشربون كل شيء |
Mas, Se não formos agora, podemos perder tudo. | Open Subtitles | ... لكن إذا لم نغادر الآن من الممكن أن نفقد كل شيء |
Se não sairmos dentro de 20 mins chegaremos atrasados. | Open Subtitles | إذا لم نغادر خلال 20 دقيقة سنكون متأخرين. |
Se não sairmos daqui, um monte de atletas vão entrar aqui e correr connosco. | Open Subtitles | إذا لم نغادر المكان, فسيأتوننا المُتعرين ويبرحوننا ضربًا |
Rodney, Se não formos já, não apanharemos um bom lugar. | Open Subtitles | ِ (رودني) , إذا لم نغادر قريباً فلن نحصل على مقعد جيد نعم. |
Ameaça matá-la, Se não sairmos do local. | Open Subtitles | -لا أظن ذلك إنه يهدد بقتلها إذا لم نغادر الموقع |
Se não sairmos daqui a 5 minutos, ele não vai precisar da mão. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}إذا لم نغادر في غضون خمس دقائق سوف لن يحتاج ليد |