se não fosse eu vocês estavam perdidos. | Open Subtitles | إذا لم يكن الأمر من أجلي فعلى الأقل من أجلكم لانكم ستضيعون |
Acredite, Capitão, não estaríamos aqui se não fosse muitíssimo importante. | Open Subtitles | حسنا يا كابتن صدقني نحن لن نكون هنا إذا لم يكن الأمر مهم جدا |
Por favor, eu não pedia, se não fosse muito importante. | Open Subtitles | أرجوك, إنني لم أكن أسأل إذا لم يكن الأمر هام جدا ً |
-Por favor, não pediria se não fosse extremamente importante. | Open Subtitles | هل إرتُكبت جريمة ؟ أرجوك , إننى لم أكن أسأل إذا لم يكن الأمر هام جدا ً |
Acreditem, não vos teria arrastado até aqui se não fosse importante. | Open Subtitles | ثقوا بي ، لم أكن لأحضركم . إلى هنا إذا لم يكن الأمر مهماً |
se não fosse por causa do Freebo o Oscar ainda estaria vivo e eu não estaria nesta trapalhada. | Open Subtitles | "إذا لم يكن الأمر متعلقاً ب"فريبو لكان "أوسكار" لازال حياً ولم أكن حالياً فى هذه الفوضى |
Não teria vindo se não fosse importante. | Open Subtitles | اسمعيني ، انا لم أكن لآتي إذا لم يكن الأمر هاماً. |
Uma luta que não teria acontecido se não fosse por esta aqui... que acreditou naquela cena do destino o tempo todo. | Open Subtitles | ليحدث إذا لم يكن الأمر يتعلق بهذا والذي كان له أكبر صدى في الوقت بأكمله |
Não pediríamos se não fosse importante. | Open Subtitles | لم نكن لنطلب منكِ إذا لم يكن الأمر مهما |
- Desculpa, mas não vinha se não fosse de extrema urgência que o leve à casa da Lacey, agora mesmo. | Open Subtitles | اسمع، أنا آسفة، لكنني لا أودّ أن أكون هنا إذا لم يكن الأمر مستعجلا جدا لإحضاره لبيت (ليـسي) في الوقت الحالي. |