"إذا لم يكن بإمكانك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se não
        
    Se não os controlar, nós tratamos do assunto. Certo. Open Subtitles إذا لم يكن بإمكانك السيطرة عليهم سنفعل نحن
    Muito bem, Se não consegues andar mais. Open Subtitles حسناً , إذا لم يكن بإمكانك الذهاب أكثر من ذلك
    Não tens de ser educada, Se não queres casar com o meu filho... Open Subtitles .لا داعى لأن تكونى مهذبة إذا لم يكن بإمكانك الزواج من ابنى،
    Não se pode registar para votar Se não sabe escrever o próprio nome. Open Subtitles لا يمكنك أن تسجلي للتصويت إذا لم يكن بإمكانك أن تكتبي اسمك
    Lamento, mas Se não pode pagar, não posso marcar-lhe uma consulta. Open Subtitles أنا أسفة, لكن إذا لم يكن بإمكانك الدفع, فلا يمكنني أن أحدد لك موعد.
    Se não consegue perceber, isso interessa? Open Subtitles حسناً، إذا لم يكن بإمكانك تحديد ذلك، هل يهم؟
    "Se não PODE FALAR BEM DE UMA PESSOA, Open Subtitles "إذا لم يكن بإمكانك الحديث بشكل جيد عن شخص ما،
    Se não me podes dar um filho... Open Subtitles إذا لم يكن بإمكانك إعطائيي طفل،
    Além disso, Se não podes pagar um médico, é melhor gastares qualquer dinheiro que tenhas em erva para te ajudar a esquecer seja lá que tenhas. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، إذا لم يكن بإمكانك تحمل نفقة دكتور، من الأفضل أن تنفقي القدر من النقود الذي تملكينه على الحشيش ليساعدك على نسيان مهماً كان أنت مصابةٌ به.
    - Hirsch disse que... Se não controlar a sua criação, ninguém arriscará filmar com você. Open Subtitles (هيرش) قال، إذا لم يكن بإمكانك السيطرة على شخصيتك التي إبتدعتها لن يكون أحداً مسؤلاً بخصوص صورتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more