Posso-te pedir para não a despedires, se não for demasiado? | Open Subtitles | دعني فقط أسألك حول روزاريو هل أستطيع الطلب منك عدم طردها , إذا لم يكن ذلك كثيراً ؟ |
O que eu quero é ajuda, se não for muito problema. | Open Subtitles | , ما أريده هو مساعدة إذا لم يكن ذلك يكلف الكثير من المتاعب |
se não for isso, é outra coisa qualquer. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم يكن ذلك هو شيء آخر، صح؟ |
E Se isso não é amor, - não sei o que é. | Open Subtitles | و إذا لم يكن ذلك حب أنا لا أعلم ما هو |
Não, Se isso não é má fé, então não sei o que é. | Open Subtitles | إذا لم يكن ذلك خبثٌ في استخدام الوسائل فلا أعلم مالذي يمكن أن يكون كذلك |
Se isso não é não ser chato, não sei o que é. De: | Open Subtitles | إذا لم يكن ذلك رتيب, لا أعلم ماهو |
E não estaria à tua frente, agora, se não fosse pelo meu pessoal. | Open Subtitles | ولم أكن لأقف هنا أمامك إذا لم يكن ذلك من أجل قومي |
Não se não for para benefício deles. | Open Subtitles | ليسَ إذا لم يكن ذلك في مصلحتِهم |
Tayshon. se não for pedir muito, vê lá se atinas. | Open Subtitles | يا (تايشون)، إذا لم يكن ذلك الطلب عليك كثيراً، فعليك أن تكون نشيطاً. |
se não for o suficiente? | Open Subtitles | ماذا إذا لم يكن ذلك كافياً؟ |
(Risos) Se isso não é ser "capaz" eu não sei o que é. | TED | (ضحك) إذا لم يكن ذلك "قدرة" لا أعرف ماذا سيكون. |
Se isso não é amor... | Open Subtitles | إذا لم يكن ذلك حبا, ما هو؟ |
Se isso não é devoção... | Open Subtitles | إذا لم يكن ذلك إخلاص... |
se não fosse pelo facto de o banco ser segurado federalmente, não estaríamos aqui em baixo a mexer nos vossos assuntos. | Open Subtitles | أنت تعرف؟ إذا لم يكن ذلك مؤكدا على أن البنك مؤمن فدراليا لما كنا هنا نقوم ب العبث في الشؤون الخاصة بك. |
se não fosse por um pequeno problema. | Open Subtitles | إذا لم يكن ذلك مشكلة. |