"إذا لم يكن ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se não for
        
    • Se isso não é
        
    • se não fosse
        
    Posso-te pedir para não a despedires, se não for demasiado? Open Subtitles دعني فقط أسألك حول روزاريو هل أستطيع الطلب منك عدم طردها , إذا لم يكن ذلك كثيراً ؟
    O que eu quero é ajuda, se não for muito problema. Open Subtitles , ما أريده هو مساعدة إذا لم يكن ذلك يكلف الكثير من المتاعب
    se não for isso, é outra coisa qualquer. Open Subtitles حسنا، إذا لم يكن ذلك هو شيء آخر، صح؟
    E Se isso não é amor, - não sei o que é. Open Subtitles و إذا لم يكن ذلك حب أنا لا أعلم ما هو
    Não, Se isso não é má fé, então não sei o que é. Open Subtitles إذا لم يكن ذلك خبثٌ في استخدام الوسائل فلا أعلم مالذي يمكن أن يكون كذلك
    Se isso não é não ser chato, não sei o que é. De: Open Subtitles إذا لم يكن ذلك رتيب, لا أعلم ماهو
    E não estaria à tua frente, agora, se não fosse pelo meu pessoal. Open Subtitles ولم أكن لأقف هنا أمامك إذا لم يكن ذلك من أجل قومي
    Não se não for para benefício deles. Open Subtitles ليسَ إذا لم يكن ذلك في مصلحتِهم
    Tayshon. se não for pedir muito, vê lá se atinas. Open Subtitles يا (تايشون)، إذا لم يكن ذلك الطلب عليك كثيراً، فعليك أن تكون نشيطاً.
    se não for o suficiente? Open Subtitles ماذا إذا لم يكن ذلك كافياً؟
    (Risos) Se isso não é ser "capaz" eu não sei o que é. TED (ضحك) إذا لم يكن ذلك "قدرة" لا أعرف ماذا سيكون.
    Se isso não é amor... Open Subtitles إذا لم يكن ذلك حبا, ما هو؟
    Se isso não é devoção... Open Subtitles إذا لم يكن ذلك إخلاص...
    se não fosse pelo facto de o banco ser segurado federalmente, não estaríamos aqui em baixo a mexer nos vossos assuntos. Open Subtitles أنت تعرف؟ إذا لم يكن ذلك مؤكدا على أن البنك مؤمن فدراليا لما كنا هنا نقوم ب العبث في الشؤون الخاصة بك.
    se não fosse por um pequeno problema. Open Subtitles إذا لم يكن ذلك مشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more