"إذا ما لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se não
        
    Porque, Se não puderem nos separar, não conseguirão uma confissão. Open Subtitles لأنهم إذا ما لم يستطعوا أن يُفرّقوا بيننا, لن يُمكنهم الحصول على اعتراف.
    Tu mesmo disseste que, Se não saísses daqui, ias morrer. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك إذا ما لم نخرجك من هنا سوف تموت
    Se não fordes salvos por boas palavras, é certo e sabido que sereis amaldiçoados pelas más. Open Subtitles إذا ما لم تُنقذوا بالأفعال الجيدة فسوف تُقتلون بالأفعال الشريرة
    Se não deres um grande discurso de finalista, não existes. Open Subtitles إنها لم ترك من قبل يا صديقى إذا ما لم تلق هذه الخطبة الكبيرة عند التخرج فكأنك لست موجودا
    Portanto, digo aqui hoje a única coisa que queria ter dito, a única coisa de que me vou arrepender, Se não a disser: Open Subtitles لذا سأقول هنا اليوم الشىء الذى أتمنى لو كنت قلته الشىء الذى أعرف أننى سأندم إذا ما لم أقوله
    Se não és gay, porque é que te encolheste no duche? Open Subtitles إذا ما لم تكن شاذا لم بدوت خجولا جدا فى الحمام؟
    - Se não formos à nossa festa, mas valia escrever "culpada" nas nossas testas. Open Subtitles إذا ما لم نظهر فى حفلتنا ربما نكون بهذا قد وضعنا علامة سحرية بكلمة مذنب على جبهاتنا
    Tu mesmo disseste que, Se não saísses daqui, ias morrer. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك إذا ما لم نخرجك من هنا سوف تموت
    - Não podes gerir um negócio Se não receberes os faxes a tempo. Open Subtitles لا يمكنك أن تدير العمل إذا ما لم تتمكن من إستقبال الفاكس فى موعده
    Se não me engano, ele pareceu um pouco racista. Open Subtitles إذا ما لم أكن مخطئا فهو بدا عنصريا
    Olha, estou a 30 minutos daí, e vou até tua casa, Se não te encontrares comigo. Open Subtitles اسمع، أنا على بعد 30 دقيقة وسأقود وصولاً لمنزلك إذا ما لم تلاقني
    E Se não houver outras viagens? Open Subtitles ماذا إذا ما لم نقم بأى رحلات أخرى؟
    Não, Denis, Se não fizeres... Se não fizeres isto... Open Subtitles إذا ما لم تفعل هذا ...إذا ما لم تفعل هذا
    Eu sei que tem medo, Mark. Mas não posso ajudá-lo Se não falar a verdade. Open Subtitles أعرف أنك خائف يا "مارك" و لكن لا يمكننى مساعدتك إذا ما لم تخبرنى بالحقيقة
    Mas, Se não tens fé no pouco, também não vais ter fé no muito. Open Subtitles "إذا ما لم تكن مؤمنا صادقا فى الأمور الكبيرة فلن تكن مؤمنا ولا صادقا فى الأمور الصغيرة"
    E Se não houver outras viagens? Open Subtitles ماذا إذا ما لم نقم بأى رحلات أخرى؟
    Se não é o grande benfeitor. Open Subtitles حسنا,إذا ما لم تكن ذات فائدة كبيرة
    Se não estiver num iPod, estes putos nunca ouviram falar. Open Subtitles "إذا ما لم تكن مثسجلة على "الآيبود فهم لم يسمعوا عنها
    E ainda seremos menos Se não puseres cobro a isto. Open Subtitles وسوف نموت جميعاً إذا ما لم توقف هذا
    Nós vamos morrer Se não sairmos daqui. Open Subtitles سوف نموت إذا ما لم نخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more