"إذا نجح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se funcionar
        
    • Se resultar
        
    • Se conseguir
        
    • se correr bem
        
    Se funcionar, é bem melhor do que a malária. Open Subtitles إذا نجح هذا، فسيكون أفضل من العلاج بالملاريا
    Se funcionar, vai ligar, via satélite... todos os sistemas CCTV de todos os edifícios do mundo e será possível ver o que as pessoas estão a fazer. Open Subtitles إذا نجح سوف يتصل بالقمر الصناعى ومنه لكل نظم المراقبة البصرية فى كل المبانى فى العالم وسوف يتمكن من رؤية ما يفعله الناس
    Tudo o que posso dizer é que Se funcionar...estarei livre! Open Subtitles كلّ ما أستطيع قوله أنه إذا نجح الأمر سأصبح حراً
    Se resultar o Kay rebenta-me a cabeça só por divertimento. Open Subtitles إذا نجح في إعاده لفجر هو رأسى على سبيل المزاح
    Se resultar, será um golpe mortal para os Goa'uid. Open Subtitles إذا نجح الأمر سنوجه للجواؤلد ضربة مهلكة
    Se conseguir, nem o Avatar conseguirá restaurar o equilíbrio do mundo. Open Subtitles إذا نجح, فلن يتمكن الآفاتار حتى من إعادة التوازن للعالم
    se correr bem, não preciso mais de ser empregada de mesa. Open Subtitles إذا نجح هذا، لن أضطرّ أن أعمل كنادلة بعد الآن.
    Apenas um ensaio. Se funcionar, óptimo. Se não, não participo. Open Subtitles تدريب واحد فقط ، إذا نجح عظيم إذا لم ينجح سأنسحب
    Certifica-te que dizes que ficarás muito satisfeito Se funcionar e, se eu estiver errado, serei o primeiro a pedir desculpa. Open Subtitles تأكّد أن تخبرها بأنّكَ ستسعد إذا نجح ذلك، وإذا كنتُ مخطئًا فسأعتذر لكَ
    Se funcionar, temos acordo. Open Subtitles إذا نجح هذا الأمر، عندها ستنعقد الصفقة ..
    Se funcionar, encontramo-nos aqui para comemorar. Open Subtitles إذا نجح هاذا، سنلتقي هنا مرة أخرى للاحتفال
    Bem, Se funcionar... Todos os vampiros nas proximidades deverão morrer imediatamente. Open Subtitles "الآن، إذا نجح فإن كل مصاص دماء في الجوار سيموت فوراً"
    Se funcionar, escrevo uma carta para o Jornal Forensics e te dou crédito. Open Subtitles إذا نجح هذا الأمر كما تأملين سأقوم بكتابة ورقة بحثية عن الموضوع "لتقديمها إلي "مجلة البحث الجنائي تحت أسمي وحدي
    Se funcionar, não dependerias apenas do disfarce. Open Subtitles إذا نجح , فلن تعتمدي على التنكر وحسب
    - Mas, Se funcionar, todos poderão fugir. Open Subtitles لكن إذا نجح سنتمكن من إخراج الجميع
    - Podes, Se funcionar. Open Subtitles تستطيع إذا نجح ذلك فى العمل
    Avisa-me Se funcionar. Open Subtitles اعلمني إذا نجح الأمر
    - Ainda não sei bem, mas Se resultar, talvez tenhamos acabado de salvar o Clube Glee. Open Subtitles -لا شيء مؤكد حتى الآن ، لكن إذا نجح الأمر، قد نكون قد أنقذنى النادي للتو.
    Não significa nada. E Se resultar? Open Subtitles هذا لا يعنى شئ ماذا إذا نجح الأتفاق ؟
    Este é o nosso bilhete. Se resultar com o Denisovich, pimba! Ele torna-se num vampiro. Open Subtitles هذه ورقتنا الرابحة إذا نجح مع (دينيسوفيتش)، فهو مصاص دماء
    Se conseguir, a crise acaba... e Crassus pode continuar retirado indefinidamente. Open Subtitles إذا نجح ستنتهي الأزمة و ربما يبقى كراسوس في تقاعده الغامض
    Vou ajudar o Jax a lança-lo, e se correr bem, tomo conta dele. Open Subtitles سأساعد (جاكس) على إطلاقه, و إذا نجح سأسيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more