"إذا هل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - Então
        
    - Então você entra aqui sem pedir? Open Subtitles إذا .. هل قمت بالدخول إلى هنا من دون استئذان؟
    - Então acham que descobrem o tipo? Open Subtitles إذا هل تعتقد انه يمكنك إيجاد هذا الشخص ؟
    - Então, agora vamos jogar ás 20 perguntas? Open Subtitles إذا هل هذا سؤال أم ماذا؟ لقد كان عشيق أبي
    Não queria que tu soubesses até ter a certeza que era sério. - Então, é serio? - Não. Open Subtitles لم أردك أن تعرفي حتى أتأكد أن الأمر جدي إذا هل هو جدي؟
    - Então, alguém aqui tem alguma coisa a confessar? Open Subtitles إذا , هل هناك أي أحد لديه شيئ ما ليعترف به
    - Então já está bem ambientada? Open Subtitles إذا, هل كل شيء في مكانه؟ وصلت لهناك
    - Então... vais-me deixar ir embora, ou... Open Subtitles إذا, , هل سوف تذهب ايضاً ... هلستطلقسراحيأم
    - Então fico com o emprego? Open Subtitles إذا هل حصلت على الوظيفه ؟
    - Então posso ficar descansada? Open Subtitles - إذا هل أستريح و أنا متأكدة من ذلك ؟
    - Então, cresceu em Los Angeles? Open Subtitles إذا هل نشأتي في لوس أنجلوس؟
    - Então, alguma sorte com o teu avó? - Sim, falei com o Noah. Open Subtitles إذا , هل حالفك أي حظ مع جدك؟
    - Então temos uma bala? Open Subtitles إذا هل لدينا رصاصة؟
    - Então, já aqui tinhas estado antes? - Não. Open Subtitles إذا هل أتيت إلى هنا من قبل؟
    Não era eu. - Então quem era, o meu espírito? Open Subtitles لم أكن أنا إذا هل كان ضيفك
    - Não... - Então, ouviram falar da Rachel? Open Subtitles لا - إذا هل من أخبارعن رايتشل؟
    - Então, tu és finalista? Open Subtitles - إذا هل أنت في السنة الأخيرة؟
    - Então, queres dançar comigo? Open Subtitles إذا هل سترقص معي؟
    - Então, tenho de ir? Não. Open Subtitles إذا هل يجب أن أحضر أنا؟
    - Então, faz-me um favor. Open Subtitles إذا هل يمكنك القيام بمعروف
    - Então, ela sabe, ou não? Open Subtitles إذا هل هي تعرف أم لا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more