Então pare de chamar-nos "miúdas". Não somos crianças. | Open Subtitles | "إذن توقف عن مناداتنا بـ "فتيات نحنُ لسنا أطفال |
Então pare de falar. | Open Subtitles | إذن توقف عن الحديث |
Então, pare e voe. | Open Subtitles | إذن توقف و طير. |
- Então deixa de me o dizer. - Vão libertar-nos. | Open Subtitles | ـ إذن توقف عن إخباري ـ سوف يطلقون سراحنا |
Então deixa de me tratar como uma das tuas pêgas. | Open Subtitles | حسنا، إذن توقف عن معاملتي كواحدة من مومساتك |
Então, pára de ouvir a máquina e ouve-me. | Open Subtitles | إذن توقف عن الأنصات للأله وأنصت إلي |
- Então, pare de jogar e diga-me porque mandou esmagar o carro. | Open Subtitles | إذن توقف عن التلاعب بنا وأخبرنا... |
- Então, pare. | Open Subtitles | - إذن توقف |
- Então deixa de te armar em emo imbecil. | Open Subtitles | لا ! إذن توقف عن التصرف مثل فتحة القضيب المزاجية |
Então, pára de agir como um miúdo de dois anos. | Open Subtitles | إذن توقف عن التصرف كطفل |
Então, pára de agir como um miúdo de dois anos. | Open Subtitles | إذن توقف عن التصرف كطفل |
Então, pára de apontar-me o dedo. | Open Subtitles | إذن توقف عن تأنيبي |