"إذًا لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então não
        
    • Então porque
        
    Então, não contaste a ninguém que queres mudar a tua vida. Open Subtitles إذًا لم تخبر أحدًا بشكل رسمي بأنك تبحث عن تغيير بحياتك؟
    Eu estava lá quando curou o Colin. E então partiu, ele morreu, Então não o curou. Fez o contrário. Open Subtitles ثم غادرتما، فمات، إذًا لم يعالجه فعليًّا، بل العكس.
    - Então não me conheces mesmo nada. Open Subtitles إذًا لم تعرفيني حقّ المعرفة بالمرّة.
    Então, porque é que a segunda volta parece muito mais assustadora? TED إذًا لم تبدو الجولة الثانية مخيفةً أكثر؟
    Se sou um deles, Então porque sou refém? Open Subtitles إذا كنت واحدًا منهم، إذًا لم عساي أكون رهينة؟
    Então porque é que só sinto esse um? Open Subtitles إذًا لم لا أشعر بهذا وأشعر فقط بهذا الشخص
    Então não falou com ela? Open Subtitles إذًا لم تتحدثي معها على الإطلاق؟
    Então não foi mais do que podes suportar. Talvez precises de um empurrão! Open Subtitles إذًا لم تفقد أكثر مما تحتمل، لعلّك تحتاج دفعة!
    Então não viu o relatório pessoalmente. Open Subtitles إذًا لم تري فعلا التقرير بنفسك
    Então, não era toda a gente. TED إذًا لم يكن الجميع.
    Então, não há mais sepulturas para roubar? Open Subtitles إذًا لم تعودُ لنبش القبور ؟
    Então não te disse porquê? Open Subtitles إذًا لم يخبركَ السبب؟
    Então não instalaste os limitadores nela? Open Subtitles إذًا لم تضع أي قيود عليها؟
    Então não tens vivido a vida. Open Subtitles إذًا لم تكن تعيش
    Então porque parece que não vou ser capaz de aceitar? Open Subtitles إذًا لم لا أبدو أنني قادرة على تقبلها ؟
    Então, porque ouvi um rumor de que tens estado com duas mulheres? Open Subtitles إذًا لم سمعت إشاعة تقول أنك تواعد إمرأتين ؟
    Então porque parece o resultado de uma luta entre 10 homens? Open Subtitles إذًا لم تبدو وكأنها نتيجة لمشاجرة عشرة أفراد
    Então porque não vais também à imprensa? Open Subtitles إذًا لم لا تذهبين للصحافة بنفسك؟
    Então porque é que fugiste pela janela? Open Subtitles إذًا لم زحفتِ خارجة من النافذة
    Tudo bem, mas se és a namorada dele, Então porque fizeste... Open Subtitles حسنًا، إن كنتِ صديقته الحميمة ...إذًا لم قمتِ بـ
    Então porque é que estás na volta do bolo, Ed? Open Subtitles إذًا لم أنت بممشى الكعك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more