Se ela disse que não me ama Então porque está ela a desperdiçar a sua energia a torturar-me? | Open Subtitles | إنلمتكُنتحبني.. إذًا لما تهدرّ طاقتها بتعذيبي؟ |
Se me vai prender, Então porque não o faz? | Open Subtitles | إذا تودين اعتقالي، إذًا لما لا تفعلين هذا ؟ |
Então porque é que vocês os dois não foram viver juntos? | Open Subtitles | إذًا لما لم تتنقلا أنتما الأثنين لتعيشا معًا؟ |
Então, porque estás tão triste? Não estou. | Open Subtitles | إذًا لما يبدو على محيّاك العبوس؟ |
Estamos na convocatória do quórum. Então, porque não estão a chamar? | Open Subtitles | -نحن نعد النصاب القانوني يا سيدي إذًا لما لا تكمل العد ؟ |
- Então porque disparaste, meu? | Open Subtitles | إذًا لما أطلقت عليه, يارجل؟ |
Então, porque é que ela não lutou? | Open Subtitles | إذًا لما لم تحارب كل هذا؟ |
Então, porque os Stynes têm tantos assassinatos nas costas? | Open Subtitles | (إذًا, لما قد يتوغل آل (ستاين في جرائم إستخراج مقلات الأعين؟ |
Então porque ligas-me sempre? | Open Subtitles | إذًا لما تتصلين بي دومًا؟ |
Então porque não estás lá? | Open Subtitles | إذًا لما لست هناك الآن؟ |