"إذّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele
        
    Ele adora-a, estou certo, mas é uma espécie de amor mórbido, o tipo de amor que, quando Ele olhar para trás já será tarde. Open Subtitles هو يحبّكِ وإنّي موقنٌ من ذلك، إذّ أنّه حبٌّ يُدركه المرء على فراشِ الموت. حيث يكون قد فات الأوان على الالتفات إليهِ.
    Ele não gosta do bigode porque não Ihe cresce um. Open Subtitles إنّه لا يحب الشارب، إذّ ليس بوسعه تربية شارب.
    Ele estava muitas vezes no jardim a trabalhar. Apanhava umas plantas estranhas... Open Subtitles كان يقوم بواجب البُستانيّ كثيراً، إذّ كان يجمع تلكَ النباتات المُريبة.
    - Havia uma com umas sementes amarelas... - Ele esmagava-as. Open Subtitles ذلك النبات ذو البذور الصفراء الضخمة، إذّ كان يطحنهم.
    Ele tinha dúvidas sobre como salvaguardar ficheiros. Estava sempre receoso de uma falha no servidor. Open Subtitles كان يسأل عن الملفات الإحتياطيّة، إذّ كان خائفاً دائماً من تحطّم خادم الذاكرة.
    Disse-lhe que estava preocupado com Ele. Ele dizia "Não estejas." Estou protegido. Open Subtitles أخبرته أنّي بدأت أقلق عليه، فقال لي ألّا أقلق إذّ أنّه محمٍ.
    Assaltou mais de vinte Bancos no final dos anos 50. Ele roubava os cofres de valores. Open Subtitles سرق أكثر من 20 بنكاً في أواخر الخمسينيّات، إذّ كان يسرق خزائن صناديق الودائع فحسب.
    Ele é que ia sempre à minha. A casa dele estava em obras. Open Subtitles دائماً ما كان يأتِني في شقّتي، إذّ كان هناك أعمال ترميم في بيته.
    De certa forma, era mais fácil do que isto. Quando Ele estava morto, sabia o que pensar. Sabia que Ele não estava a sofrer. Open Subtitles شعوري فيما خلى بموته كان أهون من الآن، إذّ أنّي علمتُ أنّه ليس يعاني كما هذه الأثناء.
    Eu estou sempre na linha da frente. Ele disse que volta aqui às 22 horas. Open Subtitles إنّي في مواجهة تهديد، إذّ قال أنّه سيعود لهنا في تمام العاشرة مساءً.
    "Ele foi um homicida desde o início e não tinha nada a ver com a verdade, porque a verdade não existia nele. Open Subtitles "كان مُجرمًا من البداية" "ولم يتقيّد بالحقيقة، إذّ أن لا صدق في داخله"
    Ele podia bancar seus gastos? É claro, Ele era o Rei. Open Subtitles "بالطبع كان في طاقته ذلك، إذّ أنّه كان الملك"
    Se Ele descobre que o Gonzo está morto e não era informador da Polícia, quem é que Ele vai culpar? Open Subtitles إذّ إكتشف بأنّ (جونزو) ميت و ليس مخبراً للشرطة على من يضع اللوم تلقائياً؟
    Porquê? Ele não voltou para o carro, foi roubado. Open Subtitles -لم يعُد إلى سيّارته، إذّ كانت مسروقة .
    Ele viu logo o rapaz e disse: Open Subtitles "إذّ رأى الغلام في قِدر ثم قال:
    Ele foi marcado. É leal ao Klaus porque foi o sangue dele que o criou. Open Subtitles إنّه مُستسيدٌ، إذّ أنّه يشعر بالولاء لـ (كلاوس)، لأن دماءه جعلته هجيناً.
    O Emmet falava sobre tribos mágicas, lendas que eram reais, mas nada específico. Ele era reservado. Open Subtitles تحدث (إيمت) عن قبائل السحرة، وأساطير حقيقيّة، ولم يبُح بأيّ تفاصيل، إذّ كان كتوماً.
    Ele viu um tipo, perseguiu-o. Era o Tommy. Open Subtitles رأينا ذلك الرجل، وطاردناه إذّ كان (تومي مادِسون).
    Ele tornou-se: Open Subtitles "إذّ أمسى:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more