"إذ كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se
        
    • ela
        
    se tenho um problema, não tens de o resolver. Open Subtitles إذ كانت لدي مشكلة ليس عليك ان تحلها
    Eu não ia negar se realmente a conhecesse, sendo ela tua irmã ou não. Open Subtitles لن أنفي الأمر إن كُنت أعرفها حقًا، ما إذ كانت أختكِ أم لا.
    se houver uma emergência, liguem-me como o vosso pai disse. Open Subtitles إذ كانت هناك حالة طارئة ، أتصلوا بي بالهاتف كما قال والدكم، شكراً لكم
    ela era a única rapariga que ele tinha conhecido... que tinha o "Road to Ruin" dos Ramones em vinil. Open Subtitles إذ كانت الفتاة الوحيده التي قابلها في حياته
    se estás a pensar vomitar não o faças contra o vento. Open Subtitles إذ كانت الرحلة ستكون أكثر صعوبة إبحث عن طريقك بالأسفل قبعتي
    Um cientista só pode generalizar com alguma certeza se tiver informação estatística suficiente. Open Subtitles يمكن للعالِم التعميم فقط مع اليقين الموثوق إذ كانت لديه معلومات علميه كافيه
    se assim fosse, seria muito mais fácil. Open Subtitles صدقني، إذ كانت تلك القضية، سيكون الأمر أسهل بكثير
    Bem, porque eu estou sentado numa esquadra da polícia, acusado de implorar para um jovem tocar no meu pénis e apenas me pergunta se as máquinas podem pensar. Open Subtitles لأنني أجلس في مكتب الشرطة متهم بأني جعلت شابا يلمس قضيبي وأنت تسألني إذ كانت الآلات يمكنها التفكير
    Sabes se a nossa antiga estação consegue captar algum sinal? Open Subtitles أتعلمين إذ كانت مجموعة قاعدتنا القديمة يمكن أن تلتقط إشارة؟
    se aquilo é ela a ser má para ti, então safaste-te muito facilmente. Open Subtitles حسنا، إذ كانت تلك طريقتها بمنحك وقتاً عصيباً فأعتقد أنك ستفلتين بسهولة من الأمر
    Avisem-me se estiver a sair fogo deles. Open Subtitles أخبريني إذ كانت النيران تخرج منهما بالفعل
    se fosse meia hora: "Esquece, é demasiado incómodo." Open Subtitles أما إذ كانت نصف ساعة لكنت قلت أن هذا لا يستحق العناء.
    Queres saber se ela perdeu o apetite, se toma comprimidos para dormir, se tem um amante? Open Subtitles أنت تريد أن تعرف إذ فقدت شهيتها أو إذ كانت تتعاطى حبوب منومة أو إذ كان لديها حبيب ؟
    se estás a pensar vomitar não o faças contra o vento. Open Subtitles إذ كانت الرحلة ستكون أكثر صعوبة إبحث عن طريقك بالأسفل قبعتي
    A presidente não mandava bebida grátis se a sua informação fosse humilde. Open Subtitles لن يرسل المحافظ خمراً مجانياً إذ كانت معلوماتك متواضعة
    se quiséssemos saber a resposta a esta pergunta, no III século a.C., na Grécia, olharíamos para o céu e confiaríamos no que víamos. TED إذا كنت تريد أن تعرف الإجابة على هذا السؤال عليك أن تعود إلى القرن الثالث قبل الميلاد في اليونان، إذ كانت الأجوبة تعتمد حينها على النظر نحو سماء الليل و الثقة بما ترى.
    Presumo que ela não o quis assinar, doente como estava. Isso já diz alguma coisa sobre a estirpe da rapariga. Open Subtitles هي لم تُوقّع عليها، إذ كانت مريضة ذلك يوحي على شيء ما بشخصيّتها
    ela sempre foi a menina deles. Open Subtitles لا يوجد الكثير لأقوله بالواقع، إذ كانت فتاتهم دومًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more