"إرتأيتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensei
        
    • achei
        
    • que
        
    Pensei que se eu fugisse para muito longe, ele tinham de... se esquecer sobre isso. Open Subtitles إرتأيتُ أنه لو إبتعدتُ ،بما فيه الكفاية فلربما سوف ينسوا أمرها.
    Sim, Pensei que podíamos fazer um pequeno desvio. Open Subtitles أجل، لقد إرتأيتُ أن ننحرف قليلاً عن مسارنا.
    Pensei em fazer uma passagem e ver o que andas a fazer. Open Subtitles لقد إرتأيتُ أن أمرَ عليكَ. لأرى مالذي تفعلهُ مؤخراً.
    Pensei que já não me andavas a seguir. Open Subtitles بمنتصفِ الليل؟ لقد إرتأيتُ بأننا إنتهينا من تتبعكَ لي.
    - achei que ninguém punha a Bebé no canto. Open Subtitles لقد إرتأيتُ بأن لا أحدَ يضعُ الطفلة بالزاوية.
    Pensei que poderíamos usar algum sangue novo. Open Subtitles إرتأيتُ أنّه يمكننا ضخ بعض الدماء الجديدة معنا
    Pensei que fosse menos trabalhoso para ti. Open Subtitles لقد إرتأيتُ أن هذا الشيء سيخفّف عليك عناء العمل
    Eu Pensei em aparecer aqui, perguntar-lje. Open Subtitles إرتأيتُ أن آتي إلى هُنا , و أطلب ذلك منكِ
    Pensei que, enquanto estás de castigo, podes fazer algo produtivo. Open Subtitles إرتأيتُ أنه طالما أنت مُعاقب فيجب على الأقل أن تكون إنتاجي
    Pensei que estarias com fome. Eu podia preparar alguns... Sei lá... Open Subtitles إرتأيتُ أنك ستكون جائع أحضرتُ لنا قليل من البيض
    E pensei: "Ou a levo para um hospital, ou ela dá à luz no meu carro." Open Subtitles إرتأيتُ ، أنّه في كلتا الحالتين عَلَي أن أوصلها إلى المستشفى قبل أن تلِد الطفلة في سيارتي.
    Pensei que podíamos, não sei, desaparecer aqui. Open Subtitles لقد إرتأيتُ أنه بإمكاننا، لا أعلم... أن نختفي هنا.
    Pensei que fosse atrapalhar o treino. Open Subtitles حسنٌ , لقد إرتأيتُ يخربُ تمريناتك.
    Pensei que não a suportavas. Open Subtitles لقد إرتأيتُ بأنكَ لمْ تُطيقها.
    Pensei que gostaria de ver primeiro. Open Subtitles إرتأيتُ بأنك قد ترغب بقرائته اولاً
    Acho que Pensei não fazer o seu género. Open Subtitles -أعتقد، أني إرتأيتُ بأن ذلك ليس بأسلوبكَ .
    Fiz isso, porque o 51º tem a reputação de ser um Quartel unido e Pensei que era disso que a Jessica precisava. Open Subtitles (لقد إتّخذتُ هذا القرار بسبب سُمعة المركز (51 في كونه عائلة متماسكة و إرتأيتُ أن ذلك ما تحتاج إليه (جيسيكا) بالضبط
    achei que devia saber antes da imprensa Open Subtitles إرتأيتُ أنّه يجدر بك أن تعلم قبل أن تزفّ وسائل الإعلام النبأ.
    achei que seria bom convidar algumas pessoas. Open Subtitles إرتأيتُ أنّه سيكون من الأفضل دعوة بعض الأشخاص إلى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more