"إرجاعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devolver
        
    • de volta
        
    • devolvido
        
    • devolvê-lo
        
    Percebo que o queiras devolver, mas preferia que não o fizesses. Open Subtitles أتفهم إن كنت تريدين إرجاعه لكنني أتمنى بأن لا تفعلِ
    Percebo que o queiras devolver, mas preferia que não o fizesses. Open Subtitles أتفهم إن كنت تريدين إرجاعه لكنني أتمنى بأن لا تفعلِ
    - Vais ter de lhe devolver isso. À parte de tudo o resto, esse dinheiro pertence-lhe. Open Subtitles سيتيعن عليك إرجاعه لها بغض النظر، ذلك المال من حقها
    Adoro-o. E, se não o posso ter de volta, quero justiça. Open Subtitles إنني أحبه، وإن لم أستطِع إرجاعه لحالته، فأنا أريد العدالة
    Sra. Larsen, queremos avisar que o seu último cheque foi devolvido por não ter cobertura. Open Subtitles أن آخر شيك مصرفي تم إرجاعه من أجل عجز المصروفات
    "Ops, torto." Se comprarem um taco 2x4 e não estiver direito, podem devolvê-lo. TED لو انك أشتريت 2 فى 4 ولكن غير مستقيم، يمكنك إرجاعه.
    Perdoai, mas não o posso devolver, porque o dinheiro não é vosso. Open Subtitles اغفري لي، ولكن لا أستطيع إرجاعه لأن المال ليس لك
    Disseste que ficava-me bem e eu estraguei o recibo e já não posso devolver. Open Subtitles لقد أخبرتني أنه يبدو جميلاً والآن لقد أفسدت الفاتورة ولا يمكنني إرجاعه
    Nem acredito que o quer devolver. Open Subtitles إنني لا أصدق أنك تريدين إرجاعه
    - O pior é não poder devolver. Não é muito uniforme. Open Subtitles ولا يمكنني إرجاعه حتى، به عيوب صناعة
    Estou muito preocupada. Mr. Burns roubou o nosso filho e não o quer devolver. Open Subtitles أنا قلقة جداً ، السيد (بيرنز) سرق إبننا ويرفض إرجاعه
    A Cinderela tem que o devolver amanhã. Hey. Argh! Open Subtitles على (سيندرلا) إرجاعه في الصباح الباكر ماذا تظن نفسك فاعل ؟
    Espero que o possas devolver, porque a Lindsey não quer uma festa. Open Subtitles أتمنى أن تتمكن من إرجاعه لأنّ (ليندسي) لا تريد حفلة
    Tenho de a devolver? Open Subtitles هل يجب علي إرجاعه
    Não, não quero devolver. Open Subtitles كلا، لا أود إرجاعه
    Sei que nunca o terei de volta da maneira como era. Isto só facilita. Open Subtitles أعرف أنني لن أستطيع إرجاعه كما كان هذا فقط يسهل الأمور
    Eles têm muito medo destas coisas... e não as podem mandar de volta para França. Open Subtitles كانوا خائفين من هذه الأشياء. ولايمكنهم إرجاعه الى فرنســا.
    Um livro como aqueles é requisitado e não é devolvido. Open Subtitles يبدو إنّ هنالك كتاب ...قدْ أُخذ و لمْ يتم إرجاعه
    Controlo manual devolvido. Open Subtitles التحكم اليدوي تم إرجاعه
    Era suposto devolvê-lo ao meu pai mas tem muitas más memórias agarradas. Open Subtitles كان المفروض علي إرجاعه إلى أبي ولكن هناك الكثير من الذكريات السيئة ربطت بها
    Bem, mas não pode devolvê-lo. Ele já não o tem. Open Subtitles حسنا، إنه لا يستطيع إرجاعه إنه لا يملكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more