Teríamos sido todos varridos por alguma bomba terrorista, sem dúvida. | Open Subtitles | كنّا لنتفجّر جميعاً بقنبلة إرهابيّة, بلا شك, ها؟ |
Ela também é terrorista. - Temos de sair daqui. | Open Subtitles | إنّها إرهابيّة أيضاً علينا الرحيل عن هنا |
por uma terrorista que poucas horas antes estava à nossa guarda. | Open Subtitles | على يدِ إرهابيّة كانت قبل ساعات قليلة في عهدتنا |
O que eu quero dizer é, que neste momento... esta é a única infiltração a uma célula de terroristas islâmicos activa nos E.U.A. | Open Subtitles | مقصدي هو.. حالياً، هذا هو الاختراق النشط الوحيد لخلية إرهابيّة إسلاميّة، جارٍ بالولايات المتحدة |
Só que, tipicamente, os terroristas atacam por motivos políticos, não por pessoais. | Open Subtitles | إنّها عمليّة إرهابيّة لأسباب سياسيّة فحسب، لا شخصيّة |
E ele parece estar ligado a frentes terroristas. | Open Subtitles | ونحن نعتقد أن هذا الرجل قد يكون مرتبطًا في جبهات إرهابيّة كذلك |
Sabes que te arriscas a ser acusado de terrorismo, com este teu pequeno ato de noblesse oblige? | Open Subtitles | هل تعلمين أنك بفعلتك هذه قد يتم إتهامك بأفعال إرهابيّة بسبب ماتعتقد أنه فعل نبيل ؟ |
Percebem que um grupo terrorista está ameaçando atacar e milhares podem estar em risco? | Open Subtitles | أنتما تدركان أنّ هناكَ خليّة إرهابيّة تهدّد بالضرب وحياة الآلاف قد تكون في خطر؟ |
As autoridades pensam agora, que pelo grande número de incidentes reportados, a possibilidade de que um grupo terrorista seja responsável é improvável. | Open Subtitles | تشعر السلطات الآن، مع العدد المطلق من الحوادث المبلّغ عنها أنّ مسؤوليّة مجموعة إرهابيّة عن الحادث أمر يتناقص إحتمال حدوثه بإستمرار |
Uma terrorista caseira que colecciona cupões. | Open Subtitles | إرهابيّة محليّة التي تقصّ القسائم. |
Agora uma rede terrorista emergente, conhecida como "O Sindicato" tem controlo de toda a nossa frota. | Open Subtitles | منظّمة إرهابيّة جديدة تُدعى "النقابة" تتحكّم بسرب كامل من طائراتنا بلا طيّار |
Um passageiro não falava sobre uma trama terrorista, mas um motorista, sim... | Open Subtitles | الراكب لن يعلن عن مؤامرة إرهابيّة ولكن السائق... |
A Alex Parrish que conheci em Quantico não era terrorista. | Open Subtitles | اليكس باريش) التي عرفتها في (كوانتيكو) لم تكن إرهابيّة) |
Podem ser os responsáveis por isto ou uma organização terrorista. | Open Subtitles | -من الممكن أن تكونوا منظّمة إرهابيّة ما ! |
Más, pessoas más. Células terroristas. | Open Subtitles | أشخاص , سيئين جداً , جدّاً , خلايا إرهابيّة |
Os serviços secretos revelaram que o Haley ia trocar dinheiro por armas para realizar actividades terroristas no país e cumprir o objectivo de derrubar o governo federal. | Open Subtitles | الإستخبارات كشفت أن "هيلي" كان سيستبدل نقوداً.. لعددٍ من الأسلحة الآليّة.. لإدارة نشاطات إرهابيّة "بيتيّة".. |
Teorias da conspiração, ligações a grupos terroristas... | Open Subtitles | نظريات مؤامرة، ربط بجماعات إرهابيّة |
Segundo a Gideon, há uma reunião de terroristas e extremistas, | Open Subtitles | وفقًا لـ (غيديون)، فثمّة اجتماع ضخم لجماعات إرهابيّة وهامشيّة |
Pode ser, mas se o Fog e o Burchell tiverem ligações a grupos terroristas estrangeiros, serão considerados inimigos combatentes e serão detidos pelos militares... | Open Subtitles | "ربما، و لكن لو كان لـ(فوغ) و (بورتشيل) علاقات مع جماعات إرهابيّة وراء البحار" "فسيعتبران مقاتلين أعداء و يرجعان لنظام العدالة العسكريّ" |
O Amad tem estado na lista de vigia a terroristas há anos. Ele é suspeito de fundar regimes terroristas no Afeganistão e no Quénia. | Open Subtitles | (عماد) على قائمة "الإستخبارات المركزيّة" لمراقبة الإرهابيين لسنوات, ويُشتبه به لتمويلة منظمّات إرهابيّة |
Para que conste, tinha razão sobre não ser terrorismo. | Open Subtitles | أتعرفون، للعلم فحسب، كنتُ مُحقاً حول أنّ هذه ليست عمليّة إرهابيّة. |
Isto não foi terrorismo. | Open Subtitles | -إنّها ليست عملية إرهابيّة. |