"إزاء ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com o que
        
    - Não se rala com o que aconteceu mas com o que podia ter acontecido. Open Subtitles أنتِ لستِ قلقه إزاء ما حدث. أنتِ قلقه بشأن الذي ربما قد يكون حدث.
    Sentiu-se tão mal com o que fez que se entregou. Open Subtitles الرجل شعر بإستياء إزاء ما فعله فقام بتسليم نفسه لا أدري من أين
    Se alguém está preocupado com o que acredito ser a necessidade de uma nova legislação, de uma regulação eficaz, eu digo, olhemos para Bernie Madoff, que irá agora passar o resto da vida na prisão. TED وإذا كان لاحد قلق إزاء ما أعتقد للحاجة الملحة لقوانين جديدة وتشريعات فعالة فأنا أرد, دعونا نلقي نظرة على بيرني مادوف الذي سيمضي ماتبقى من حياته في السجن.
    Pare de se preocupar com o que eu penso. Open Subtitles أصغي. توقفي عن القلق إزاء ما أفكّر
    O Sherlock sente-se muito mal com o que aconteceu. Open Subtitles (شيرلوك) شعر بإرتياع إزاء ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more