Se conseguir encontrar um gatilho menos perturbador que o ajude a lembrar... | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تجد طريقة أقل إزعاجاً لكي تساعده |
Detectives, se aquilo que suspeitam, relativamente, a estes telemóveis for verdade, será, obviamente, bastante perturbador para nós. | Open Subtitles | أيها المحققون إذا ما تشتبهون فيه له علاقة بتلك الهواتف حقيقي سيكون إزعاجاً كبيراً لنا بوضوح |
É mais seguro. E é mais chato para a outra pessoa. | Open Subtitles | هذا أكثر أماناً، كما أنه أكثر إزعاجاً للشخص الآخر |
- Diz-me se fizer muito barulho na cozinha. | Open Subtitles | أخبريني إذا كان ذلك يسبب إزعاجاً في المطبح |
Desculpe, devo ser mais chata do que um vendedor ambulante. | Open Subtitles | أنا آسفة ربما أكون أكثر إزعاجاً من مندوبي المبيعات |
Se não fosse muito incómodo, seria possível tirar uma fotografia juntos? | Open Subtitles | إذا لم يكن يسبب هذا إزعاجاً هل من الممكن أن نأخذ صورة سوياً؟ |
Costumava perguntar à minha mãe as coisas mais irritantes. | TED | أعتدت أن أسئل أمي أكثر الأسئلة إزعاجاً. |
Para a maioria dos habitantes, era um pequeno inconveniente, mas para aqueles com segredos, a escuridão foi, de facto, bastante útil. | Open Subtitles | كان هذا مجرد إزعاجاً بسيطاً لمعظم السكان ،لكن لأولئك الذين يخبؤون أسراراً أثبت الظلام فائدته فعلاً |
O que é ainda mais perturbador é o que acontece com os rapazes mais novos. | TED | وما يعتبر أكثر إزعاجاً هو ما يحدث للأولاد الصغار . |
Isso, vindo de ti, é quase tão perturbador como a notícia em si. | Open Subtitles | صورتك أكثر إزعاجاً من الخبر بذاته |
Não sei o que acho mais perturbador os seus hábitos alimentares ou o fato de acreditar em si. | Open Subtitles | -تماماً لا أعلم ما الذي قد أجده أكثر إزعاجاً |
O Dorian é o homem mais chato do mundo! | Open Subtitles | دوريان) هو أكثر رجل إزعاجاً) ! في العالم |
Mais chato ainda, fazendo com que eu o faça | Open Subtitles | والأكثر إزعاجاً بجعلي أنا أقوم به |
Foi o instrumento mais chato que achei. | Open Subtitles | وهي الأكثر إزعاجاً |
Desculpa, Virginia. Julguei ter ouvido um barulho. | Open Subtitles | . آسف, فيرجينيا . ظننت أنني سمعت إزعاجاً |
Ela é a única a fazer barulho toda a noite. | Open Subtitles | إنها هي من تسبب إزعاجاً . طوال الليل |
Nunca faço barulho, monsieur, a sério. | Open Subtitles | . بالطبع - . في الحقيقة ، لم أسبب إزعاجاً - |
Obrigado, mas eu acho a tua maldade muito chata. | Open Subtitles | شكراً لك، و لكنى وجدتُ شرك أكثر إزعاجاً. |
E uma chata de primeira como tu. | Open Subtitles | ومثلت لي إزعاجاً يفوق الوصف مثلك. |
Tenho, não é incómodo nenhum. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.أجل. إنّها لا تُمثّل إزعاجاً على الإطلاق |
Bom, se não for incómodo. | Open Subtitles | حسناً... إذا لن يكون ذلك إزعاجاً |
Tu és uma das mais astutas, batalhadoras e irritantes polícias do meu departamento. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من أذكى الضباط ، وأكثرهم إجتهاداَ وأكثرهم إزعاجاً بقسمى |
Tecnicamente, isto aqui pode ser ilegal, e é por isso que estou cercado por onze dos nossos advogados mais irritantes. | Open Subtitles | طبقاً للحقائق، ما نفعله من الممكن أن يُعتبر شيء غير قانوني و لهذا فأنا مُحاط ب 11 من أكثر محامينا إزعاجاً |
Cavalheiros, agradeço toda atenção que me deram... e espero não ter causado qualquer inconveniente. | Open Subtitles | أيها السادة، أقدر كلّ الإهتمام الذي أعطيتموني إياه... وأتمنى بأن لم أسبب لكم إزعاجاً... |