"إسبانيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Espanha
        
    • Hispânia
        
    • espanhol
        
    • espanhola
        
    • espanhóis
        
    O vice-rei da Nova Espanha convidara-os para testar os conhecimentos da jovem, com as perguntas mais difíceis que conseguissem formular. TED دعاهم نائب ملك إسبانيا الحديثة لاختبار معرفة هذه المرأة الشابة من خلال طرح أصعب الأسئلة التي أمكنهم جمعها.
    Um índio não civilizado das ensolaradas costas de Nova Espanha. Open Subtitles وهو رجل هندي أتى من جهة شواطئ إسبانيا الجديدة
    Está no Chipre a inspeccionar algumas propriedades para substituir a de Espanha. Open Subtitles هي في قبرص، تفتيش بعض الملكيات لأخذ المكان الوسيلة في إسبانيا.
    Em 150 a.C., a sua fronteira estendia-se desde a Grécia a oriente, à Hispânia, a ocidente. Open Subtitles و بحلول عام 150 ق.م اِمتدت حدودها من اليونان شرقاً حتى إسبانيا غرباً.
    A República ocupa, agora, mais de 260 mil quilómetros quadrados de território bárbaro na Hispânia. Open Subtitles تحتلُّ الجمهورية الآن أكثر من 100 ألف ميلٍ مُربع مِن أراضي البربر في إسبانيا.
    Não queria que a minha família recebesse um telefonema da policia ou do procurador, ou mesmo de um juiz espanhol. Open Subtitles لم ارد ان تستلم عائلتي مكالمة من الشرطة او من قاضي من إسبانيا
    Apoiou a reivindicação de propriedade da coroa espanhola sobre os africanos. Open Subtitles يساند مزاعم ملكة إسبانيا بملكيتها للإفريقيين
    Nos territórios dos espanhóis não há escravatura. Open Subtitles في الأراضي التى ُغطت من قبل إسبانيا فليس هناك عبودية
    E ela trabalhou na Florida, Espanha e Grécia durante o liceu. Open Subtitles وأيضا لقد عملت في: فلوريدا, إسبانيا, وأيضا اليونان أثناء الثانوية,
    Um comerciante têxtil de Espanha, percorreu 8000 km para fazer fortuna. Open Subtitles تاجرُ منسوجات من إسبانيا مُسافر لخمسة آلاف ميل .لصنع ثروته
    Quero ir viver para Espanha e casar com um futebolista. Open Subtitles أريد العيش في إسبانيا, وربما أتزوج بلاعب كرة قدم.
    Não posso acreditar que não falaste sobre Espanha à Cathy. Open Subtitles لا أصدق أنك لم تخبر كاثي عن إسبانيا أبدا
    MADRID, 1994 Teve de fugir de Espanha durante cinco anos. Open Subtitles بعدها، كان عليه أن يفرّ من إسبانيا لخمسة أعوام
    Atravessaram a fronteira do Reno, em 406, como parte de uma coligação de povos e acabam por chegar a Espanha. Open Subtitles لقد قطعوا تخوم الراين في عام 406 كَجزء من عدة شعوب و شقوا طريقهم في الأخير إلى إسبانيا
    Há também estes miúdos, são de Espanha TED أو سوف يكون لديك أطفال مثل هؤلاء، إنهم من إسبانيا.
    Os bárbaros da antiga Hispânia tinham defendido a sua terra contra a invasão durante centenas de anos. Open Subtitles لقد دافعَ برابرة إسبانيا القديمة عن موطنهم من الغزو لمئات السنين.
    A luta dos bárbaros pelo controlo do Mundo Antigo varre a Hispânia ocidental, Open Subtitles تستَعِر معركة البرابرة للسيطرة على العالم القديم غربي إسبانيا.
    Roma é, agora, a potência suprema no Mundo Antigo, estendendo-se desde a Itália ao Norte de África, através da Hispânia e da Gália. Open Subtitles اصبحت روما الآن القوة الأسمى في العالم القديم مُمتدةً عبرَ إيطاليا إلى شمال أفريقيا و من إسبانيا إلى بلاد الغال.
    Visigodos conquistam o atual território espanhol. Open Subtitles القوطيون الغربيون يحاصرون ماهي اليوم مناطق إسبانيا.
    Luis Roldán, o criminoso espanhol mais procurado, que foi visto em cinco continentes, nunca saiu de Paris. Open Subtitles "لويس رولدان" المجرم اﻷول في إسبانيا والذي شوهد في القارات الخمس لم يغادر باريس مطلقاً
    Eu dizia-lhes sempre o mesmo, que era um agente da policia espanhola, chamado Jonathan Dorian, que tinham encontrado um miúdo. Open Subtitles اخبرتهم كل مرة انني شرطي من إسبانيا "إتصلت بـ "جوناثان دوريان اننا وجدنا ولد
    O Lance nasceu na Espanha, onde, antes de se tornar actor, era um membro do CNI, a Agência de Inteligência espanhola. Open Subtitles لانس " ولد في " إسبانيا " حيث " قبل أن يصبح ممثلاً كان عضواً في " سي إن آي " الوكالة الإستخبارية الإسبانية
    A defesa da paz, o progresso e os direitos dos espanhóis Open Subtitles أنه جزء من مؤامرة دولية الدفاع عن السلام ، والتقدّم في إسبانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more