"إستطاعوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conseguiram
        
    • pudessem
        
    • conseguem
        
    • puderam
        
    Fomos repelidos, mas alguns de nós conseguiram penetrar nas defesas. Open Subtitles لكن البعض إستطاعوا أن يصبحوا على مقربة من العدو
    Eles conseguiram identificar as vítimas, nenhuma delas é nossa garota. Open Subtitles إستطاعوا التعرف على 12 ضحيه والا واحد منهم فتاتنا
    Um dia, antes de precisarmos mesmo dos filhos da mãe... eles conseguiram a proeza de serem mortos. Open Subtitles ثمّ يوم واحد قبل نحن في الحقيقة إحتاجَنا للحقراء إستطاعوا أَنْ يُصبحوا أنفسهم قَتله
    Talvez pudessem viver em qualquer clima. Open Subtitles ربما أنهم إستطاعوا الحياة في كل الأجواء المناخية
    Vamos ver se eles conseguem ficar longe deste bife Wellington. Open Subtitles لنرى إن إستطاعوا الإبتعاد عن هذا اللحم البقري
    - Este contentor já estava aberto, portanto puderam revistá-lo. Open Subtitles كانت هذه الحاوية مفتوحة مسبقاً لذا إستطاعوا تفتيشها
    conseguiram um rim de alguém mas aparentemente eles não tinham dinheiro. Open Subtitles إستطاعوا أن يحصلوا على كلية من شخص ما لكن على ما يبدو انهم لم يكن لديهم مال
    Simplificando... procuramos pessoas mortas que conseguiram escapar ao julgamento. Open Subtitles بكل بساطة هو نجد أشخاص موتى إستطاعوا الهرب من يوم الحساب
    Que apesar do facto... de se irritarem mutuamente há muitos anos, conseguiram, com grande esforço, continuar chateados. Open Subtitles فبالرغم من حقيقة... أنهم يتشاجرون دائماً منذ سنوات إستطاعوا بمجهود كبير أن يستمروا فى شجار بعضهم البعض
    conseguiram sobreviver mais de 400 anos. Open Subtitles إستطاعوا البَقاء لأكثر من 400 سنة
    Se eles conseguiram levar o nosso portal, poderiam ter esvaziado o Forte Knox. Open Subtitles إذا هم إستطاعوا أخذ البوابة منا فيمكنهمأنيفرغوامافي"حصن نوكس"
    300 dos 600 judeus presos em Sobibor conseguiram fugir nesse dia- Open Subtitles حوالى 300 من اليهود الـ 600 في سوبيبور"إستطاعوا الهروب فى ذلك اليوم"
    Sem serem vistos, conseguiram entrar num armazém onde as SS guardavam os abastecimentos, de uniformes, armas e munições. Open Subtitles دون أن يُلاحظ أحد إستطاعوا إقتحام مخزن حيث يُبقوا الـ "إس إس" تجهيزات زيّهم الموحّد ، الأسلحة ، والذخيرة
    Eles conseguiram montar a cassete do autocarro, e temos um vídeo do centro. Open Subtitles -عظيم. مرحباً, إنهم إستطاعوا تجميع تسجيل مراقبة الحافلة.
    Mas na altura em que conseguiram resolver a situação... Já ele estava morto. Open Subtitles وعندما إستطاعوا الإهتمام بالأمر
    Estamos prontos. conseguiram recuperar os outros contentores? Open Subtitles هل إستطاعوا إستعادة الحاويات الأخرى؟
    Parece que ela e o Ben conseguiram frustrar as tentativas da Mna. Open Subtitles إستطاعوا إحباط محاولات السيده لامارشال
    E se um professor ou um bombeiro o pudessem fazer, também o fariam. Open Subtitles وبالنسبة للمعلم أو رجل الإطفاء ؟ إذا إستطاعوا أن يفعلوها ؟ سيفعلوها
    Se pudessem, começavam de manhã e nunca mais paravam. Open Subtitles لو إستطاعوا فسيبدأون في الصباح ويستمرون حتى تخور قواهم
    Portanto, acho que, se conseguem ver-se livres das sementes, a casca vai a seguir. Open Subtitles وإن إستطاعوا التخلّص من البذور، فبالتالي سيأتي الدور على القشرة
    Se eles conseguem, nós também conseguimos. - Como é que a história acabou? Open Subtitles ـ إذا إستطاعوا فعلها ، فأيضاً الذكور و الإناث يستطيعون ـ كيف إنتهت القصّة ؟
    Usando quaisquer fontes que puderam, eles tentaram seguir a pista de todo o Nazi que acreditavam ter tido um papel ativo na destruição dos judeus. Open Subtitles إستعملوا كل المصادر التى إستطاعوا حاولوا تتبّع أيّ نازي إعتقدوا أنه كان نشطاً في دمار اليهود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more