Fomos repelidos, mas alguns de nós conseguiram penetrar nas defesas. | Open Subtitles | لكن البعض إستطاعوا أن يصبحوا على مقربة من العدو |
Eles conseguiram identificar as vítimas, nenhuma delas é nossa garota. | Open Subtitles | إستطاعوا التعرف على 12 ضحيه والا واحد منهم فتاتنا |
Um dia, antes de precisarmos mesmo dos filhos da mãe... eles conseguiram a proeza de serem mortos. | Open Subtitles | ثمّ يوم واحد قبل نحن في الحقيقة إحتاجَنا للحقراء إستطاعوا أَنْ يُصبحوا أنفسهم قَتله |
Talvez pudessem viver em qualquer clima. | Open Subtitles | ربما أنهم إستطاعوا الحياة في كل الأجواء المناخية |
Vamos ver se eles conseguem ficar longe deste bife Wellington. | Open Subtitles | لنرى إن إستطاعوا الإبتعاد عن هذا اللحم البقري |
- Este contentor já estava aberto, portanto puderam revistá-lo. | Open Subtitles | كانت هذه الحاوية مفتوحة مسبقاً لذا إستطاعوا تفتيشها |
conseguiram um rim de alguém mas aparentemente eles não tinham dinheiro. | Open Subtitles | إستطاعوا أن يحصلوا على كلية من شخص ما لكن على ما يبدو انهم لم يكن لديهم مال |
Simplificando... procuramos pessoas mortas que conseguiram escapar ao julgamento. | Open Subtitles | بكل بساطة هو نجد أشخاص موتى إستطاعوا الهرب من يوم الحساب |
Que apesar do facto... de se irritarem mutuamente há muitos anos, conseguiram, com grande esforço, continuar chateados. | Open Subtitles | فبالرغم من حقيقة... أنهم يتشاجرون دائماً منذ سنوات إستطاعوا بمجهود كبير أن يستمروا فى شجار بعضهم البعض |
conseguiram sobreviver mais de 400 anos. | Open Subtitles | إستطاعوا البَقاء لأكثر من 400 سنة |
Se eles conseguiram levar o nosso portal, poderiam ter esvaziado o Forte Knox. | Open Subtitles | إذا هم إستطاعوا أخذ البوابة منا فيمكنهمأنيفرغوامافي"حصن نوكس" |
300 dos 600 judeus presos em Sobibor conseguiram fugir nesse dia- | Open Subtitles | حوالى 300 من اليهود الـ 600 في سوبيبور"إستطاعوا الهروب فى ذلك اليوم" |
Sem serem vistos, conseguiram entrar num armazém onde as SS guardavam os abastecimentos, de uniformes, armas e munições. | Open Subtitles | دون أن يُلاحظ أحد إستطاعوا إقتحام مخزن حيث يُبقوا الـ "إس إس" تجهيزات زيّهم الموحّد ، الأسلحة ، والذخيرة |
Eles conseguiram montar a cassete do autocarro, e temos um vídeo do centro. | Open Subtitles | -عظيم. مرحباً, إنهم إستطاعوا تجميع تسجيل مراقبة الحافلة. |
Mas na altura em que conseguiram resolver a situação... Já ele estava morto. | Open Subtitles | وعندما إستطاعوا الإهتمام بالأمر |
Estamos prontos. conseguiram recuperar os outros contentores? | Open Subtitles | هل إستطاعوا إستعادة الحاويات الأخرى؟ |
Parece que ela e o Ben conseguiram frustrar as tentativas da Mna. | Open Subtitles | إستطاعوا إحباط محاولات السيده لامارشال |
E se um professor ou um bombeiro o pudessem fazer, também o fariam. | Open Subtitles | وبالنسبة للمعلم أو رجل الإطفاء ؟ إذا إستطاعوا أن يفعلوها ؟ سيفعلوها |
Se pudessem, começavam de manhã e nunca mais paravam. | Open Subtitles | لو إستطاعوا فسيبدأون في الصباح ويستمرون حتى تخور قواهم |
Portanto, acho que, se conseguem ver-se livres das sementes, a casca vai a seguir. | Open Subtitles | وإن إستطاعوا التخلّص من البذور، فبالتالي سيأتي الدور على القشرة |
Se eles conseguem, nós também conseguimos. - Como é que a história acabou? | Open Subtitles | ـ إذا إستطاعوا فعلها ، فأيضاً الذكور و الإناث يستطيعون ـ كيف إنتهت القصّة ؟ |
Usando quaisquer fontes que puderam, eles tentaram seguir a pista de todo o Nazi que acreditavam ter tido um papel ativo na destruição dos judeus. | Open Subtitles | إستعملوا كل المصادر التى إستطاعوا حاولوا تتبّع أيّ نازي إعتقدوا أنه كان نشطاً في دمار اليهود |