"إستطلاع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reconhecimento
        
    • sondagem
        
    • pesquisa
        
    Eles aprendem mesmo com o reconhecimento dos seus pares. TED إنهم فعلاً يحققون النجاح من خلال إستطلاع الآخر.
    Vocês vão ambos em reconhecimento. Dá-me os teus documentos. Open Subtitles أنتما الإثنان ستذهبان في رحلة إستطلاع سلموا أوراقكم.
    Uma câmara panorâmica bastante precisa 4 vezes mais poderosa que qualquer câmara de reconhecimento que já usámos. Open Subtitles كاميرا بانورامية ذات جودة عالية بأربع مرّات من أيّ كاميرا إستطلاع سبق لنا العمل بها
    Se se tivesse dado ao cuidado de olhar com cuidado teria constatado tratar-se de um avião de reconhecimento, desarmado. Open Subtitles لو أرهقت نفسك بالنظر بعناية لكنت قد لاحظت أنها طائرة إستطلاع غير مُسلحة
    Eu fiz com que a empresa Westen realizasse uma sondagem no que as pessoas gostassem esteticamente nas suas caixas de cereais. Open Subtitles لقد قمتُ بعمل إستطلاع للمزارع في الغرب لمعرفة ما الذي يُفضل الناس رؤيته من ناحية جمالية في أطباق طعامهم؟
    Saltei para uma trincheira, hoje, ao avistar um avião de reconhecimento. Open Subtitles قفزت في خندق اليوم بفعل طائرة إستطلاع غير مُسلحة
    O Coronel Reynolds tem efectuado reconhecimento em P9C-882, como parte da missao de seguir os avanços dos Ori na galáxia. Open Subtitles العقيد رينولدز يجري إستطلاع على بي 9 سي -882، كجزء من المهمة المستمرة لتعقب تقدم الأوراي في المجرة
    Já enviei uma missão de reconhecimento e eles reportaram de volta. Open Subtitles لقد ارسلت مُهمة إستطلاع بالفعل وقد عادوا
    Bem, se há uma missão de reconhecimento em que alguém tem que pôr o cu de fora e esperar que mordam, mandem Racetrack e Skulls. Open Subtitles لديك ِ مهمة إستطلاع حيث يريد احداً المُخاطرة بمصيره بإنتظار الهجوم
    Não fomos enviados para resgatar os reféns. É apenas para reconhecimento. Open Subtitles لم نرسل لإنقاذ الرهائن هذه عمليّة إستطلاع بحتة
    Tudo aquilo que está a fazer, dar-me dinheiro, o emprego, o carro, não é reconhecimento. Open Subtitles الوظيفة، السيارة، إنه ليس إستطلاع إنه تجنيد
    Não posso fazer reconhecimento aéreo, estou às escuras. Open Subtitles لا يمكنني إعطائك طائرة إستطلاع أنا أعمى
    "Mantenham as vossas posições a todo o custo?" Mas nós somos uma companhia de reconhecimento! Open Subtitles إحمى الأرض بأى ثمن" ؟" لَكننا شركة إستطلاع
    Nave de reconhecimento Columbia NCC-621, deve vir ao encontro da nave de reconhecimento Revere NCC-595 na Data Estelar 741 1 .4. Open Subtitles "إستطلاع "كولومبيا إن سي سي 621 لتتقابل مع استطلاع "ريفير إن سي سي 595" "على "ستاردايت 7411.4
    Estão a retirar. Foi só um reconhecimento. Open Subtitles لقد هربوا, كانت مجرد فرقة إستطلاع
    Volto a pedir autorização para uma patrulha de reconhecimento pela direita em força. Open Subtitles أطلب رخصة ثانية لدورية إستطلاع حول اليمين .
    Não é uma missão. É só um reconhecimento. Pois, óptimo, chame-lhe o que quiser. Open Subtitles فلترتح يا "بوند" 007 إنها ليست مهمة إنما هى عملية إستطلاع
    Possivelmente um praça para um reconhecimento operacional da base naval. Open Subtitles -زيفا), تعالي معي) ربما جاسوس لعملية إستطلاع للقاعدة البحرية
    Publicaram a primeira sondagem mundial. TED ولقد نشروا أول إستطلاع من نوعه عالمياً.
    Pede uma sondagem, a ver como o aceitam. Open Subtitles دعونا نعمل إستطلاع للرأي على المستوى الوطني وننظر كيف يلعب هذا الرجل
    A sondagem do New York Times : Open Subtitles أجرينا إستطلاع في نيويورك اليوم، في وقت من الأوقات،جاك
    Houve uma pesquisa recentemente para descobrir... Open Subtitles كان هنالك إستطلاع ماخراً لإيجاد السيارة الاكثر أهميه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more