"إستعادة حياتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha vida de volta
        
    • recuperar a minha vida
        
    Eu só quero a minha vida de volta. Open Subtitles حسنا ً أنظر , أنظر كل ما أريده هو إستعادة حياتي , مفهوم ؟
    Cumpri com o fim-de-semana. Quero a minha vida de volta. Open Subtitles قضية عطلة نهاية الإسبوعَ معهم.أُريدُ إستعادة حياتي.
    Quero a minha vida de volta! Open Subtitles أنا أُريدُ إستعادة حياتي. ارجع لي حياتي.
    - Só tento recuperar a minha vida. Open Subtitles أنا فقط أحاول إستعادة حياتي من جديد
    Eu já desapareci. Agora quero recuperar a minha vida. Open Subtitles نختفي الآن أريد إستعادة حياتي
    Mas quando verificar, se não for nada, talvez possa ter a minha vida de volta. Open Subtitles لكن عندما أتفحص الأمر إذا لم يكن شيئا هاما ربما يمكنني إستعادة حياتي
    Só quero a minha vida de volta. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون بطلاً لأي أحد أنا أريد إستعادة حياتي فحسب
    A única forma de ter a minha vida de volta, era morrendo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي بإمكاني إستعادة حياتي بها كانت بالموت.
    Só quero minha vida de volta. Open Subtitles أريد إستعادة حياتي فحسب
    Quero a minha vida de volta. Open Subtitles أنا أُريدُ إستعادة حياتي.
    Queria a minha vida de volta. Open Subtitles أردتُ إستعادة حياتي
    Não posso ter a minha vida de volta. Open Subtitles لا يمكنني إستعادة حياتي
    Quero a minha vida de volta. Open Subtitles أريد إستعادة حياتي السابقة ..
    Lá se vai a ideia de ter a minha vida de volta. Open Subtitles هذا كثير مقابل إستعادة حياتي
    Tens razão Dave, é muito tarde para ter a minha vida de volta Open Subtitles أنت محق يا (دايف)، تأخر الوقت على إستعادة حياتي القديمة
    Só quero a minha vida de volta. Open Subtitles أريد فقط إستعادة حياتي
    É ter a minha vida de volta. Open Subtitles هو إستعادة حياتي
    Quero recuperar a minha vida. Open Subtitles أنا أريد إستعادة حياتي.
    Quero recuperar a minha vida. Open Subtitles أريد إستعادة حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more