"إستعادته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • volta
        
    • recuperá-lo
        
    • devolver
        
    • reavê-lo
        
    • o recuperemos
        
    • recuperar
        
    Desfruta do cavalo enquanto podes. Pressinto que podem querê-lo de volta. Open Subtitles استمتعى بالحصان طالما تستطيعين ذلك أشعر بأنه قد تتم إستعادته
    Se o quer de volta... é a sua única saída. Open Subtitles لو أنك تريد إستعادته ثانية.. إنه وسيلتك الوحيدة للخروج من هنا
    Se os queres de volta, terás de lutar por eles. Open Subtitles إذا أردت إستعادته سيكون عليك مقاتلتي لأجله
    O Monroe capturou-o. E se queremos recuperá-lo, temos de atravessar o rio. Open Subtitles وإن كنّا نريد إستعادته فيجب أن نعبر النهر
    E que a mãe e o pai o tinham roubado e que tinham de o devolver. Open Subtitles امى وابى سرقوه وكان يجب على إستعادته.
    Diz-lhe que ainda tem o nosso dinheiro e que queremos reavê-lo. Open Subtitles . أخبريه بأنه ما زال لديه مالنا ونحن نريد إستعادته
    Quer que o recuperemos? Open Subtitles أتريدين منّا إستعادته ؟
    Você roubou a cassete de vídeo, e quero-a de volta agora mesmo. Open Subtitles لقد سرقت الشريط المصور وأريد إستعادته الآن
    Faz hoje três anos desde o dia em que fui banido. Perdi tudo. Quero-o de volta. Open Subtitles منذ ثلاثة أعوام , نُفيت فقدت كل شيء , أريد إستعادته
    Eles têm-no e nós temos de o trazer de volta. Devo-lhe isso Open Subtitles إنّهم يحتجزونه وعلينا إستعادته أدين له بذلك
    Já se passaram seis semanas, mais ou menos, desde que vi o meu corpo, e quero-o de volta. Open Subtitles وقد مر تقريباً ست أسابيع لم أري فيهم جسدي وأنا أريد إستعادته
    Tudo bem. Mas vou levar uma coisa comigo, que nunca poderás ter de volta. Open Subtitles لكنني سأخذ معي شىء لن يمكنك إستعادته ابداً
    -Como é uma jóia da família, não me surpreende que a queria de volta. Open Subtitles حسناً ، بإعتبار أنّها إرث لا عجب أنّك أردتَ إستعادته
    Tinha a sensação que, mais tarde ou mais cedo, irias querê-la de volta. Open Subtitles إمتلكني شعور هو أنّهُ عاجلاً أم آجلاً ستغرب في إستعادته.
    Você roubou algo da minha cela... uma pequena caixa de metal. Quero-a de volta. Open Subtitles لقد سرقتَ شيئاً من زنزانتي، صندوقٌ معدنيّ صغير، أودّ إستعادته.
    Acredito que isto lhe pertence. Aposto que quer ter tudo de volta. Open Subtitles أظنُّ أن هذا يخصّكَ، أكيدٌ أنّكَ تودّ إستعادته.
    E eu pedi-lhe o meu vovô, pois tinha sido o ano em que ele tinha morrido. Sentia a sua falta e queria tê-lo de volta. Open Subtitles لأن هذا كان العام الذي توفى فيه جدّي لقد إفتقدته، وأردت إستعادته
    Temos que recuperá-lo antes que ela desapareça. Open Subtitles لكن علينا إستعادته قبل أن تذهب به تحت الأرض
    E não demorou muito pra ela decidir... como iria recuperá-lo. Open Subtitles .ولميمروقت حتى قررت. كيفية إستعادته
    E a rapariga a quem roubaram o nome possa recuperá-lo. Open Subtitles أنا فتاة سرق إسمها وتريد إستعادته
    E que a mãe e o pai o tinham roubado e que tinham de o devolver. Open Subtitles أبى وأمى سرقوه وكان يجب على إستعادته
    Claro que foi ela. Temos de reavê-lo e destrui-lo e depois fechar a passagem. Open Subtitles علينا إستعادته وتدميره لإغلاق سبيل الوصلِ
    Quer que o recuperemos? Open Subtitles أتريدين منّا إستعادته ؟
    Isto foi o que conseguimos recuperar a partir do nosso vídeo silencioso captado no exterior por detrás daquele vidro. TED وهذا ما أمكننا إستعادته من الفيديو الصامت الذي صورناه من الخارج من خلف تلك النافذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more