"إستعادتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de volta
        
    • recuperar
        
    • recuperá-la
        
    • recuperado
        
    • reconstrui-la
        
    A carpete fazia parte de mim, quero-a de volta. Open Subtitles و هذا يجعل السجادة جزء مني أريد إستعادتها
    Se conseguir trazê-la de volta, ninguém saberá e assim é melhor. Open Subtitles لو استطعت إستعادتها فلا يحتاج احد ان يعلم, هذا افضل
    Se a queres de volta, tens de começar a parecer indiferente. Open Subtitles إذا أردت إستعادتها يجب أن تتصرف بلا مبالاة
    Há uma peça em particular que tentamos recuperar faz tempo. Open Subtitles هناك قطعة فنية واحدة بشكل خاص التي كنا نحاول إستعادتها منذو زمن
    É um ano e meio da minha vida que não vou recuperar. Open Subtitles هاهي سنة ونصف من حياتي لن يكون بإمكاني إستعادتها.
    Um de vocês sabe onde a minha carga está. Pretendo recuperá-la. Open Subtitles يعرف أحدكم مكان حمولتي، وأنوي إستعادتها.
    Na verdade, as Ericas foram os primeiros modelos a serem chamados de volta. Open Subtitles فيا الحقيقة إن نماذج إيريكا كانت هي أول النماذج التي تمت إستعادتها
    Eu quero-a de volta. Sei que a consigo ter de volta. Open Subtitles أريد أن أستعيدها أعرف أنّني يمكنني إستعادتها
    Perdi alguém que amo e quero-a de volta. Open Subtitles فَقدتُ شخص ما أَحبُّ، وأنا أُريدُ إستعادتها.
    Mas como esses itens estiveram outrora na tua posse, pensei que talvez os quisesses de volta. Open Subtitles ومنذ أن كانت تلك الأشياء تخصكِ إعتقدت أنك ربما تريدي إستعادتها
    Se os queres de volta, a NSC que liberte o meu pai imediatamente. Open Subtitles لو أردت إستعادتها ، إتصل بوكالة الأمن القومي لإطلاق سراح والدي حالاَ
    Vou dizer à Casey que sou um idiota e que a quero de volta. Open Subtitles سَأَذهب لأُخبرُها بأَنني أبله. وأُريدُ إستعادتها.
    Vou dizer a Casey que sou um idiota, e que a quero de volta. Open Subtitles سَأَذْهبُ لأُخبرُ كايسي بأَنني أبلهُ، وأُريدُ إستعادتها.
    vou falar com o Casey e a quero de volta. Open Subtitles سَأَذْهبُ لأُخبرُ كايسي بأَنني أبلهُ وأُريدُ إستعادتها.
    Eu não a quero de volta. Nem a frente. Só quero seguir com a minha vida. Open Subtitles انا لا اريد إستعادتها ، هي أو مقدمتها انا فقط أريد المضي قدماً بحياتي
    Disse-lhe que se fosse. Não a quero de volta, podes ter a certeza. Open Subtitles أنا لا أود إستعادتها يمكنك أن تتيقن من هذا
    Para começar, ele tem provas sobre mim que eu tentei recuperar, sem sucesso. Open Subtitles حسناً ، بداية ، يمتلك أدلة ضدي التى حاولت إستعادتها لكنني فشلت
    Então porque não estamos lá fora para o recuperar? Open Subtitles إذن ، فلماذا نحنُ لسنا بالخارج نعمل على إستعادتها ؟
    Ele tem umas coisas minhas que estou a tentar recuperar. Open Subtitles لديه بعض من اشيائي التي اريد إستعادتها
    Tentaram recuperá-la e falharam. Open Subtitles حاولوا إستعادتها وفشلوا
    E, anos depois, foi recuperado por uma equipa de caçadores de tesouros. Open Subtitles وبعد عدّة سنوات، تم إستعادتها من قبل بضعة باحثين عن الكنوز
    Juntos... podemos reconstrui-la. Open Subtitles أنا و إيّاك بوسعنا إستعادتها معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more