"إستعدوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Preparem-se
        
    • Preparar
        
    • postos
        
    • Preparados
        
    • prontos
        
    • Aguardem
        
    • Prepara-te
        
    • Esperem
        
    • Preparem
        
    Preparem-se para avançar. Cancelem todos os passes de segurança. Open Subtitles إستعدوا للتحرك، أريد إبطال كل بطاقات الدخول الأمنية.
    Preparem-se para aterragem de emergência. Open Subtitles أيها الطاقم ، إستعدوا لوضعية الهبوط الإضطراري
    Muito bem, amigos. Preparem-se para a cena 32. Open Subtitles حسناً يا أصدقائي إستعدوا للمشهد الثاني والثلاثون
    Todos a postos! Preparar para mergulhar. Sim, senhor. Open Subtitles جميع المحطات جاهزة , إستعدوا للغوص نعم يا سيدى
    Tomar pressão. Preparar para largar cabos e afastarmo-nos. Open Subtitles إجعلوا البخار ينطلق.إستعدوا لإرخاء الحبال و ننجرف لو أن البخار لم ينطلق بسرعة كافية
    - postos de combate, - Saiam da frente, raios! Open Subtitles إستعدوا لمواقع القتال إبتعد عن الطريق , اللعنة
    Estão Preparados para o semental mais grande do mundo? Open Subtitles إستعدوا لرؤية أعظم ذكر في العالم؟
    Senhoras e senhores, estamos prontos para a última partida da série das semifinais. Open Subtitles سيداتي سادتي ، إستعدوا للمباراه النهاية في التصفيات.
    Preparem-se para tudo. Aguardem um sinal meu. Open Subtitles إستعدوا لأى شيىء إنتظروا إشارتى.إنتظرونى
    Sim, capitão. Tripulação, Preparem-se para ancorar e desembarcar. Open Subtitles حاضر أيّها القبطان، هيّا يا رجال إستعدوا للنزول بعد أن نرسي
    Isto é o detalhe do fogo. Preparem-se para o alinhamento. Mexam-se. Open Subtitles هنا كتيبة الإطفاء إستعدوا للإصطفاف هيا تحرك هيا بنا
    Americanos infiéis, Preparem-se para morrer num mar de fogo sagrado. Open Subtitles هذه رسالة لكل الكفار الأمريكيين إستعدوا للموت في بحر من النار
    Por ordem do Conselho, Preparem-se para descer, e silenciar a plantação. Open Subtitles بأمر من المجلس، إستعدوا للنزول وإسكات المزرعة
    - Esqueçam, não temos tempo. Preparem-se para a descolagem. Open Subtitles لا يهم , نحن بدون وقت إستعدوا للإنطلاق
    Só para que conste, se vamos meter ao barulho primos advogados Preparem-se para choque e temor. Open Subtitles حسنا, إن وصلت الأمور لهذا الحد إذا كنا سنستعين بالأقرباء و المحامين إستعدوا للرعب و الصدمة
    Preparar para concentrar o fogo no junco do meio. Open Subtitles إستعدوا لتركيز إطلاق النار على النفاية التي في المنتصف
    Preparar para emergir, Preparar equipamento de fuga, Luz vermelha, Open Subtitles إستعدوا للأرتفاع نحو السطح أتخذوا أماكنكم . شغل الضوء الأحمر
    Preparar para o transporte para a matriz do Lightcycle. Open Subtitles إستعدوا للإنتقال إلى ساحة لعب الدراجات الضوئية
    Os maços estão Preparados. Open Subtitles رجال المطارق إستعدوا
    Zona de aterrissagem à vista. Estejam prontos! Open Subtitles نحن نرى مكان الإنزال ، إستعدوا
    Prepara-te para seres esmagada Talvez devêssemos treinar. Open Subtitles حقا ؟ إستعدوا إذا لِتُسحَقوا ربما يجب علينا أن نتمرن
    Esperem, companheiros. Joguem. Lembrem-se que somos cavalheiros ingleses. Open Subtitles إستعدوا, يا رجال, إلعبوا اللعبة تذكروا, أن كلنا رجال إنكليز
    Preparem os compressores e disparem! Open Subtitles إستعدوا لإطلاق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more