Richard Nixon, em representação do governo dos Estados Unidos da América, foi à comemoração da independência do Gana. | TED | ذهب ريتشارد نيكسون ليمثل الولايات المتحدة في إحتفالات إستقلال غانا. |
Também negocio com títulos e ações, que me proporcionam uma certa independência. | Open Subtitles | أعمل أيضاً بالأسهم والأسهم تمنحني إستقلال تام |
Aqui está o que aconteceu mesmo na assinatura da Declaração de independência. | Open Subtitles | إليك ما حدث فعلاً بوقت إعلان إستقلال الدولة |
O que mais surpreende Sua Majestade é a arrogante independência dos tribunais americanos. | Open Subtitles | الشيء المحير لجلالتها هو غطرسة إستقلال القضاء في أميركا |
Senhor, como qualquer americano lhe poderá dizer, é a independência dos tribunais que preserva a nossa liberdade. | Open Subtitles | سنيور كالديرون سأخبرك كأي أميركي حقيقي إنه إستقلال قضائنا الذي يعطينا الحرية |
O que você acha dos últimos 50 anos da independência da Índia? | Open Subtitles | ماذا تعتقد في الخمسين سنة الأخيرة من إستقلال الهند؟ ما التقدم الذي صنعناه؟ |
É a chegada dos notáveis ao Baile da independência de Genóvia. | Open Subtitles | ومازال الحضور المتألقون يصلون إلى الإحتفال بيوم إستقلال جنوفيا رغم هطول الأمطار |
Tinha de impedir a independência da Escócia e insistir na união política. | Open Subtitles | كان يتوجب عليه أن يزيل إستقلال . أسكتلندا ويُصرّ على إتحاد سياسي كامل |
Isto vai ser o meu passaporte para a riqueza, independência e liberdade. | Open Subtitles | هذا سيصبح جواز سفري إلى الثروة إستقلال وحرية |
independência energética, expansão dos recursos domésticos... | Open Subtitles | إستقلال الطاقة تطوير المصادر المحلية، كما تعرف |
Isto foi o que realmente aconteceu... na assinatura da Declaração de independência. | Open Subtitles | إليك ما حدث فعلاً بوقت إعلان إستقلال الدولة |
Ele está quase a estrear aquele novo filme daqui a poucas semanas, o Dia da independência. | Open Subtitles | لديه فلم سيعرض خلال إسبوعين، يوم إستقلال. |
Mas não certamente pela independência dos estados unidos. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد ليس إستقلال الولايات المتحده |
O questão já não é se haverá uma independência, mas sim quando. | Open Subtitles | السؤال لم يعد ماذا كان هناك ولكن متى يكون هناك إستقلال ؟ |
Isso... isso não importa. A questão perante nós é a independência e não a emancipação. | Open Subtitles | هذه ليست المسألة التي نريد حلها إنها مسألة إستقلال وليس إعتاقاً |
Durante a guerra de independência de Israel, cerca de 700.000 palestinos tornaram-se refugiados. | Open Subtitles | أثناء حرب إستقلال إسرائيل أصبح حوالى 700 ألف فلسطيني لاجئين |
Ele deseja relembrar Sua Santidade, da justeza das suas pretensões sobre a independência de Nápoles. | Open Subtitles | فهو يود أن يذكر قداستكم بعداله إستقلال نابولي |
E porque é que não divulgou uma declaração a esclarecer que Todd nunca foi membro do Partido de independência do Alasca? | Open Subtitles | ولماذا لم تصدروا بيان تذكروا فيه أن تود لم يسبق له أن كان عضو في حزب إستقلال ألاسكا؟ |
Quer as suas terras de volta, e um tratado a garantir a independência da Região da Lorena de França. | Open Subtitles | تريد إستعادة أراضيك ومعاهدة تضمن إستقلال اللورين عن فرنسا |
Melhor do que ir de autocarro. | Open Subtitles | وإنّ ذلك لأمتع بكثير من إستقلال الحافلة المدرسيّة. |
Foi no último 4 de Julho. Era o feriado preferido dela. | Open Subtitles | ذلك كان في أخر عيد إستقلال العطلة المفضلة لدى جدتكم |