"إستمتع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diverte-te
        
    • Aproveita
        
    • Aproveite
        
    • Aprecia
        
    • Desfruta
        
    • Divirta-se
        
    • Desfrute
        
    • Goza
        
    • apetite
        
    • Desfrutem
        
    • Bom
        
    • Aprecie
        
    • Divirte-te
        
    • Aproveitem
        
    • Divirtam-se
        
    Lembra-te só de não fazer disparates. Diverte-te, não somos santos, mas o casamento é uma coisa séria. Open Subtitles إستمتع كما شئت، ولكن الزواج أمراً جاداً.
    Assim seja. Diverte-te Salem. Tu mereces. Open Subtitles إذاً هذه هي, حسناً, إستمتع يا سالم أنت تستحق هذا
    Aproveita a vida com a tua namorada nestes 3 minutos que restam. Open Subtitles إستمتع بحياتك مع صديقتك الجديدة سينتهى الأمر فى غضون ثلاث دقائق تحذير :
    Aproveita a vida com a tua nova namorada. Os três minutos que restam. Open Subtitles إستمتع بحياتك مع صديقتك الجديدة سينتهى الأمر فى غضون ثلاث دقائق
    Sim, Aproveite, por amor de Deus. Não pense no assassínio do Wentworth. Open Subtitles نعم ، لأجل الله إستمتع بوقتك ، دع عنك التفكير في مقتل وينتورث
    Grande merda. Aprecia a tua enorme e solitária carrinha. Open Subtitles ياللهول. إستمتع بسيارتك الفارغة الذي لايوجد بها أحد
    Desfruta a vida. Open Subtitles إهدأ و خذ الأمور ببساطه و إستمتع بالحياه
    Foi Bom fazer negócio. Divirta-se. Open Subtitles لقد كان جيداً التعامل معك إستمتع
    Vou assistir em casa, se não adormecer. Diverte-te... e não ligues ao que dizem nos jornais. Open Subtitles سوف أشاهد البرنامج فى البيت إذا بقيتُ مُتيقظاً ، إستمتع.
    Diverte-te a tratar da fuga da tua filha do acampamento. Open Subtitles إستمتع بإخراج إبنتك من مخيم المبيت بالعراء
    Claro, Spence. Diverte-te no jogo. Open Subtitles لا مشكلة ، سبينس إستمتع بالمباراة يا صغيرى
    Diverte-te com o estrume, amigo. Open Subtitles إستمتع بوقتك في المجمع الكيميائي يا صديقي
    "Aproveita este momento, porque nunca poderás voltar ao momento, em que não conhecias, Dwight. Open Subtitles إستمتع بهذه اللحظة لأنها لن تعود بعد أن تلتقي دوايت زميلك في المكتب
    Aproveita enquanto dura. Mulheres são problemas. - Não aprendeste nada comigo? Open Subtitles إستمتع بالأمر طالما هو موجود، فالنساء مصدر المتاعب، ألم تتعلم شيئاً منّي؟
    Aproveita. Essa foi a melhor prenda de sempre que o meu pai me ofereceu. Open Subtitles إستمتع ، هذه أفضل هدية أعطاني إياها والدي
    Enquanto isso, Aproveite o fim de semana. Open Subtitles في الوقت الحالي, إستمتع ببقية عطلتك الأسبوعية
    O que fizeres é por tua conta. Fica e pinta ou Aprecia as vistas e vai para casa. Open Subtitles أنت حر بما تفعله هنا إبق وأرسم أو إستمتع بالمناظر وعد لبلدتك
    Yeah, bem, Desfruta dela enquanto podes, porque está a desaparecer rapidamente. Open Subtitles حسناً .. إستمتع بذلك قدر ما تريد، لأنن حالتي تتدهور بشكل سريع
    No acidente. Acidente. Divirta-se. Open Subtitles حادث ، حادث ، إستمتع بوقتك
    Passo 13: Desfrute da música pop. Open Subtitles الخطوة الثالثة عشر :"إستمتع بالموسيقى الشعبية".
    Goza bem com os teus amigos e as vossas drogas... e de tudo o resto enquanto podes. Open Subtitles إستمتع برفاقك الجُدد و نشوة مُخدراتك بقدر ما يُمكنك.
    Finalmente, a tua esposa deixou-te sair de casa. Come alguma coisa. Bom apetite. Open Subtitles سمحتَ لك زوجتكُ بالخروج من قفصكَ أخيرًا ، هيا كل شيئًا ، إستمتع
    Desfrutem do vosso jogo do qual não ganho um cêntimo. Open Subtitles إستمتع بلعبتك ألتي لا أجني منها حتى عشر سنتات
    Aprecie enquanto pode. Temos boas notícias. Open Subtitles إستمتع بالأمر إلى أن ينتهى لدينا بعض الأخبار الجيدة
    Divirte-te com as crianças. - O abutre saiu do ninho. Open Subtitles إستمتع مع أولادك النسر خرج من العش
    Aproveitem a vossa refeição americana grátis. Open Subtitles إستمتع بوجبتك الأمريكية المجانية
    Se estiverem convictos de que vão para a prisão, Divirtam-se com isso. Open Subtitles الآن ، لو علمت حقيقة أنك ستذهب للسجن أنت مسبقاً ، أنا سأذهب إستمتع قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more