"إسكتْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cala-te
        
    • Cale-se
        
    • Cala a boca
        
    • Cale a boca
        
    • Calem-se
        
    • calado
        
    Estragamos tudo, meu! - Cala-te! Open Subtitles نحن نَفخنَاه، نحن فَقدنَاه إسكتْ
    Cala-te, Cala-te, e Cala-te definitivamente. Open Subtitles إسكتْ. إسكتْ. وسَكتَ بالتأكيد.
    Cala-te ou levo-te no lugar dele. Open Subtitles إسكتْ أَو أنا آخذُك بدلاً مِن ذلك.
    Cale-se. Você está em Dubrovnik. Open Subtitles إسكتْ أنت في دوبروفنيك أنا لا أَسْمعُك
    - Descobriram o nosso segredo, querida. - Cala a boca! Open Subtitles سِرّنا يَجِبُ أَنْ يَخرج عزيزي إسكتْ.
    Cala-te. Faz o que te dizem. Open Subtitles إسكتْ إعمَل كَما يُقَالُ لَكَ
    Cala-te e ouve. Open Subtitles إسكتْ و إستمعْ.
    Cala-te e acaba. Open Subtitles إسكتْ وانتهي منها.
    - Cala-te e acaba. Open Subtitles إسكتْ وانتهي منها.
    Cala-te e acaba isso. Open Subtitles إسكتْ وأنتهي منها.
    - O Brandon é mais uma "el... - Cala-te. isso é contigo. Open Subtitles إسكتْ ذلك من شأنك
    - Não fazes ideia... - Cala-te. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ - إسكتْ.
    - Cala-te e ajuda-me. Open Subtitles إسكتْ وفقط يُساعدُني.
    Cala-te, o que sabes disso? Open Subtitles إسكتْ. ماذا تَعْرفُ؟
    - Cala-te e senta-te, Mauser! Open Subtitles - إسكتْ وإجلسْ، ماوسير.
    Cala-te! Open Subtitles لا تُتحرّكْ! إسكتْ!
    Cale-se e mostre-me onde é. Open Subtitles إسكتْ وشوّفْ بأنّ ني حيث أنَّ ه.
    Cale-se e entre no táxi! Open Subtitles إسكتْ وإدخلْ تاكسي بتاعك
    - Cala a boca! Open Subtitles واةة واةةة إسكتْ
    Cale a boca: silêncio, calado, basta, chega. Open Subtitles إسكتْ: الصمت، صمت، إجلسْ عليه، يُمْكِنُ أَنَّهُ.
    - Calem-se. Tenho de pensar. Open Subtitles إسكتْ.يجب ان افكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more