"إسمعوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ouçam
        
    • Escutem
        
    • Olhem
        
    • Oiçam
        
    • Olha
        
    • Olhe
        
    • Ouça
        
    • Ouve
        
    • atenção
        
    Ouçam. Eu faço inspecções de segurança por todo o país. Open Subtitles إسمعوا ، انا أختبر الحماية في جميع أرجاء الدولة
    Ouçam! 77 decidiu ficar conosco para a nossa felicidade. Open Subtitles إسمعوا 77 قرر البقاء معنا في بهجتنا الكبرى
    Ouçam, penso que o melhor plano de acção é abandonar este planeta. Open Subtitles إسمعوا , أعتقد أن أفضل خطة هي أن نغادر هذا الكوكب
    Escutem, temos um presente especial esta noite. Open Subtitles إسمعوا ، لقد حصلنا على معاملة خاصة هذه الليلة.
    Tudo bem rapazes, Olhem, eu agradeço muito isto, mas podemos saltar para a próxima fase por favor? Open Subtitles حسناً إسمعوا أنا أقدر هذا بحق ولكن هلا نقفز للمرحلة التالية ؟
    Oh, meu Deus. Oiçam só a minha voz! Estou a berrar! Open Subtitles يـا إلهي إسمعوا صوتي أنـا أتحدث بصوت عـال
    Olha, é bom, é bom, mas não vamos saltar para as conclusões. Open Subtitles إسمعوا ، هذا جيد ولكن من فضلكم دعونا لا نقوم بالإستنتاجات
    Olhe, suspeito que isto pode ser uma partida. Open Subtitles حسناً, إسمعوا أنا أعتقد أن هذا مجرد مقلب
    Neste momento, não haver notícias é uma boa notícia. Pessoal, Ouçam isto. Open Subtitles يا رفاق إسمعوا هذا ، كل جيل من الآلهة يطاحبهامن قِبّلأبنائها،
    Ouçam, meninos. Não podem fugir desta coisa. Open Subtitles إسمعوا يا أولاد لا يمكنكم أن تهربوا من هذا الشئ
    Ouçam! Estou a dizer a verdade! Porque é que ninguém acredita em mim? Open Subtitles إسمعوا ، أنا أقول الحقيقة لماذا لا أحد يصدق ؟
    Ouçam, pessoal... Fomos feitos para viver lá fora. Vocês amoleceram todos? Open Subtitles إسمعوا يا رفاق، نحن من المفترض أن نعيش في هذا الطقس، عليكم أن تصبحوا لطفاء
    Ouçam, foi cometido um grande erro. Open Subtitles إسمعوا. لقد كانت هناك هناك غلطة كبيرة هنا
    - Ouçam. Prestem atenção, miúdos. - Ela foi-se embora. Open Subtitles إسمعوا أعيروني إنتباهكم يا أطفال لقد رحلت
    Escutem, crianças, a vossa primeira obrigação são os estudos. Open Subtitles إسمعوا أيها الأولاد، أولاً إلتزموا بالتعليم يجب أن تكرّسوا أنفسكم إلى دراساتكم أولاً
    "Escutem malditos loucos, o vosso médico morreu! Open Subtitles إسمعوا يا أزهار النرجس البري طبيبكم النفسي قد مات
    Muito bem, meninas, Escutem. Aqui está o plano para esta noite. Open Subtitles حسناً, يا فتيات, إسمعوا هاك بطاقات الليلة
    Está bem, Olhem, fiquem aí onde estão. Open Subtitles حسناً إسمعوا إبقوا هنا و سوف أتصل بالإسعاف لكي يأتوا لمساعدتكم
    Dane-se. Olhem, prometi aos fãs um grande espectáculo hoje, certo? Open Subtitles إسمعوا ، لقد وعدت هؤلاء المُشجعين بإمتاعهم بعروضنا الليله ، أوكي ؟
    Oiçam a palavra do Faraó! Construi em minha honra uma estátua de proporções ridículas! Open Subtitles إسمعوا كلمةَ الفرعون أريدكم أن تبنوا لي تمثالاً
    Ok, Olha. Não tinha mais nada para usar. Foi dia de lavar a roupa. Open Subtitles حسن ، إسمعوا لم يكن لديّ شيء آخـر أرتديـه ، لأنـه كـان يوم الغسيل
    Olhe, juro, nunca mais me meto com vocês, qualquer um de vocês. Open Subtitles إسمعوا ، اقسم انني لن اعبثَ معكم ثانيةً يارفاق ، معَ أيٍ منكم لا ، لن تفعل
    Ouça, se quiseremos fazer com que este sítio volte ao que era... Open Subtitles إسمعوا ، إذا كنا سنعيد .. النادي كما كان ، فعلينا
    Pensei que dominávamos a colecta de resíduos. Ouve o lixo a sair desta boca. Open Subtitles يبدو أننا سنقوم بجمع النفايات مجدداً إسمعوا إلى هذا التافه ما الذي يهرف به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more