"إسمعي يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ouve
        
    Ouve, sua pequena tola, não vais iniciar um incidente internacional. Open Subtitles إسمعي يا ذات العقل الصغير أنتي لن تشعلي أزمة دولية الآن ..
    Ouve, tu tens talento. Open Subtitles إسمعي يا فتاة, لديك موهبة عليك إستغلالها
    Ouve, rapariga, tu tens talento. Open Subtitles إسمعي يا فتاة, لديك موهبة عليك إستغلالها
    Ouve, Jordan, tenho sido incrivelmente insensível. Open Subtitles إسمعي يا جوردن, كنت عديم الإحساس بشكل كبير
    Ouve, Catherine, tens que parar com isto. Open Subtitles إسمعي يا كاثرين عليكِ إيقاف هذا , إنهاء هذا
    Ouve, Penny, sinto muito. Open Subtitles إسمعي , يا حبيبتي , أنا آسفة ما كان يجدر بي أن أكذب عليكِ
    Ouve, Christina, se houver algo que queiras falar do que possa acontecer em casa, ou do que for, Open Subtitles إسمعي, يا "كريستينا" إذا أردتِ التحدث معي حول أي شيء.. حول ما يجري في المنزل أو أي شيء..
    Sookie, Ouve. O Bill pediu-me para cuidar de ti na ausência dele. Open Subtitles إسمعي يا (سوكي) (بيل) طلب مني ان أرعاكِ بينما هو بعيداً
    Ouve, Galinha Kung Pao, o teu namorado cota é que provocou tudo isto. Open Subtitles إسمعي يا طبق الدجاج "الصيني" إن صديقك السابق هو من جلب هذا لنفسه
    Ouve, Denise. Disseste ao Towers que eu estava a mentir no inquérito do Chezlov? Open Subtitles إسمعي يا (دينيس) هل أخبرت (تاورز) أنني كذبت بشأن (تشيزلوف) ؟
    Ouve, Chloe, és a melhor amiga da Lana. Open Subtitles إسمعي يا (كلوي)، أنت صديقة (لانا) المقربة
    Ouve, Kara, entrar num concurso de beleza, pores-te debaixo de um holofote... não é adaptar. Open Subtitles (إسمعي يا (كارا أن تشتركي في مسابقة جمال أن تضعي نفسك على المسرح وتحت الأضواء، ليس إنسجاماً
    Na verdade, urso polar. Ouve, Chloester, vai até Smallville. Leva o rapaz panda contigo. Open Subtitles (إسمعي يا (كلويستير)، أسرعي إلى (سمولفيل خذي فتى الباندا معك
    Ouve, Ossos, o teu pai não é um tipo muito normal, mas ama-te. Open Subtitles إسمعي يا (بونز)، والدكِ ليس رجلاً عاديّاً ولكنّه يحبّكِ
    Mas está bem, quer dizer, Ouve, Kat... Open Subtitles لكن لا بأس إسمعي يا كيث
    Ouve, Marge, tenho pensado durante todos estes anos, o que é que tu encontras em mim que é tão irresistível? Open Subtitles (إسمعي يا (مارج لقد كنت أتسائل كل هذه السنوات مالذي تجدينه رائع بي ؟
    Ouve, Belle, o que vais fazer? Open Subtitles إسمعي يا "بيلي"، ماذا ستفعلين؟
    Ouve Grace, tens de te inscrever já, para sessões de orientação. Open Subtitles إسمعي يا (غرايس)، يجب أن توقعي على جلسات النُصح في أسرع وقتٍ ممكن.
    Skunk. É o pai. Ouve, querida estou muito, muito preocupado, por isso, podes ligar-lhe, por favor, querida? Open Subtitles سكانك) أجل، أنا أبيكِ، إسمعي يا عزيزتي أنا قلقٌ جدًا) جدًا جدًا، لذا هل بإمكانك معاودة الإتصال بي يا عزيزتي؟
    Ouve, mamã, já chega. Open Subtitles إسمعي يا أماه, هذا يكفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more