"إسناد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reforços
        
    • apoio
        
    Inútil será dizer que devíamos esperar por reforços. Open Subtitles أحزر بأنّه عديم الجدوى للقول نحن يجب أن ننتظر إسناد.
    Se não tiveres ocupado a fazer donuts davam-me jeito reforços. Open Subtitles إن لم تكن مشغولاً جداً في الدونات فإنّني بحاجة إلى إسناد
    - Merda! - - Preciso de reforços no Canal, já! Open Subtitles اللعنة أحتاج إسناد على القناة, الآن
    Por outras palavras, um sistema de apoio que enviará um sinal que instantaneamente activará os 70 mil computadores. Open Subtitles بكلمة أخرى , نظام إسناد نظام الإسناد هذا سوف يرسل اشارة سوف تنشط بداخل 70،000 كمبيوتر
    - Não há unidades de apoio disponíveis. Open Subtitles يكون نصح بأنّنا ليس لنا وحدات إسناد متوفرة. روجر ذلك.
    vou é pedir reforços. Open Subtitles سأتصل في اللاسلكي لأطلب قوة إسناد
    Precisamos de reforços extra. Open Subtitles إسناد حاجة الإضافي.
    Sem reforços, sem armas. Open Subtitles لا إسناد. لا أسلحة.
    Peço reforços. Open Subtitles أدخل. إسناد طلب.
    Não têm reforços. Open Subtitles لا إسناد.
    Bem, Michael, era suposto eu estar aqui para algo mais, do que só, apoio táctico. Open Subtitles حسنا يا مايكل أتظاهر بأني هنا لأكثر من أني فقط إسناد تكتيكي
    É isso. Não vais ter apoio na casa. Open Subtitles هذا هو، ستكون بدون إسناد في المنزل
    Eu sou a Sa Sa, do apoio técnico. Open Subtitles أنا ... أنا ساسا، أنا أعمل في قسم إسناد الحاسوب
    Sr. Miller, acabou de solicitar um acto ilegal e a minha segurança diz-me que tem uma equipa de apoio sentada no telhado da garagem do outro lado da rua. Open Subtitles سيد (ميلر)، أنت تقنعني بعمل غير شرعي وطاقم أمني يخبرني بأنه لديك فريق إسناد جالسين على سقف مرآب عبر الشارع
    Pede apoio aéreo! Open Subtitles إتصل بأقرب إسناد جوي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more