"إشارةٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sinal
        
    A nossa única hipótese é enviar um sinal. Open Subtitles خيارنا الوحيد هو محاولة إيصال إشارةٍ للخارج
    O edifício a Sudeste da tua posição não apresenta sinal infra-vermelho. Open Subtitles المبنى الذي بالاتجاه الجنوب شرقي مباشرةً من موقعك الحالي لا يعكس أي إشارةٍ للأشعة
    Revistámos esta quinta duas vezes, não há sinal deles. Open Subtitles لقد طفنا منزل المزرعة مرتان لاتوجد أي إشارةٍ لهم
    Talvez ele esteja a ver se é bem-vindo. À procura de um sinal de que está tudo perdoado. Open Subtitles ربّما ينتظر ليرى إن كان موضعَ ترحيب، ربّما يبحث عن إشارةٍ بأنّ ما حدث غُفر.
    Deve haver sinal suficiente aqui para despoletar o âmbar. Open Subtitles لا بدّ مِن وجود إشارةٍ كافيةٍ هنا لإثارة الكهرمان.
    O plano é esperarmos que ele nos faça sinal, e só depois é que estabelecemos contacto. Open Subtitles الخطة هي أنّنا ننتظره إلى أن يقوم بإرسال إشارةٍ لنا و من ثمّ سأقوم بالإتصال معه
    É difícil de encontrar sinal lá dentro. Open Subtitles إنَّهُ لمن الصعب تلقي إشارةٍ لهاتفِ الأقمارِ الصناعيّةِ من الداخل
    Agarra nesta bonina, desenrola-a até lá fora, vê se consegues um sinal. Open Subtitles خذ هذهِ اللفةُ وإذهب بها خارجاً لنرى ما إن كنّا سنحصلُ إلى إشارةٍ ما
    Se chegar ao topo daquele farol, posso mandar o sinal e a tua irmã pode mandar a caixa. Open Subtitles ما إذا استطعت الوصول لقمّة تلك المنارة يمكنني وإرسال إشارةٍ منها، فبإمكان أختك إطلاق حزمتنا.
    Se o SETI conseguir detetar um sinal num futuro próximo, depois de examinar apenas uma pequena porção das estrelas na Via Láctea, ficaremos a saber que L, em média, tem que ser grande. TED إذا نجحت SETI في التقاط إشارةٍ في المستقبل القريب، بعد تفحّص جزءٍ صغيرٍ فقط من النّجوم في مجرة درب التّبانة، سوف نعلم عندها أن قيمة L وسطيًّا يجب أن تكون كبيرة.
    Tal não seria um sinal confuso, pois não? De forma alguma. Open Subtitles -كأن تأبطي لذراعك لا يحمل إشارةٍ ما ؟
    Precisamos de um sinal. Open Subtitles نحتاج إلى إشارةٍ ما
    Algum sinal de perseguição? Open Subtitles -أية إشارةٍ عن مطاردة؟
    - Algum sinal deles? Open Subtitles أي إشارةٍ لهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more