"إشتريتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comprei
        
    • Comprei-lhe
        
    • comprar
        
    • que paguei
        
    comprei um anel. Disseste para não me desfazer dele. Open Subtitles إشتريتُ لكِ خاتَماً و أخبرتيني ألاّ أتخلّص منه
    Hoje, comprei um barco lindo. Open Subtitles من المفضّل أن أخبرْك الآن. إشتريتُ الأكثر المركب الجميل اليوم.
    Eu comprei estes sapatos a uma empresa na Internet, porque não os testaram em animais. Open Subtitles إشتريتُ هذه الأحذيةِ مِنْ شركة على الإنترنت , انهم لا يَختبرونَها على الحيوانات
    Tudo vai melhorar. comprei uma casa. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام لقد إشتريتُ منزلاً
    Por isso, Comprei-lhe um carro. Open Subtitles لذا إشتريتُ لها سيارة.
    Bem, é uma pena pois acabo de comprar comida boa. Open Subtitles حسنا ذلك سيئُ جداً،مع ذلك،لأنني فقط إشتريتُ كمية من الغذاءِ لطيفِ.
    por isto comprei esta casa-- assim que não precisam ir para Oregon. Open Subtitles لِهذا إشتريتُ البيتَ لكى لا تَنتقلُوا إلى أوريجون
    Entretanto, eu... comprei algo que o ajudará a ter êxito... como atirador. Open Subtitles في هذه الأثناء إشتريتُ الشّيء الذي قَدْ يُساعدُ في نجاحِكَ في التصويب.
    Não te perguntaste porque comprei aquela bebida toda? Open Subtitles لَمْ تُتسائلْ لِماذا إشتريتُ كُلّ ذلك المشروب الكحولي؟
    Então, comprei a boneca para apimentar as coisas. Open Subtitles لذا إشتريتُ الدميةَ للجَعْل الأشياء أكثر حيوية.
    Não achas que me deviam ter dito que o laser que comprei... Open Subtitles بأنّ يَتعلّقُ بي؟ لا تَعتقدُ بأنّني كان يَجِبُ أنْ أُخبَرَ بأنّ الليزرَ إشتريتُ
    Portanto, eu comprei alguns biscoitos para aquele leite todo. Open Subtitles أذاً إشتريتُ بَعْض عجينة الكوكي بالرغم من كل ذلك الحليب.
    comprei umas moedas na Turquia. Open Subtitles إشتريتُ بَعْض العملات المعدنيةِ في تركيا. القِطَع الجميلة.
    Para assustar intrusos, comprei um CD com um cão a ladrar. Open Subtitles لكي أخيف الدخيل لقد إشتريتُ قرصاً لنباح كلب
    comprei uma máquina de escrever e fiz um curso de estenografia por correspondência. Open Subtitles لقد إشتريتُ آلة كاتبة ولقد أخذتُ دورة بالبريد في الإختزال
    comprei a minha primeira banda desenhada aqui, aos 14 anos. "Sin City: Open Subtitles لقد إشتريتُ أوّل كُتبي الهزليّة من هنا عندما كنتُ في الـ 14.
    comprei este carro com o dinheiro do meu primeiro livro. Open Subtitles إشتريتُ هذه السيارة بالمال من أول كتاب لي
    comprei algo que não devia, e não consigo livrar-me dele. Open Subtitles إشتريتُ شيئا ليس علي امتلاكه وأنا لا أَستطيعُ التَخَلُّص مِنْه.
    Estou com o Juan. Comprei-lhe uma lápide. Open Subtitles أنا مع (خوان)، إشتريتُ له شاهد قبر.
    Tive de comprar litros de tinta para tapar as obscenidades que nos escreveram na garagem para que a Rose não as visse. Open Subtitles إشتريتُ كميات كبيرة من الطلاء لأغطي القذارة التي كانت مكتوبه على باب المرأب لكي لا ترى روز هذا
    Suponho que paguei alguns rounds a noite passada. Open Subtitles أعتقدُ من ذلك أنني إشتريتُ للجميع القليل من الخمر البارحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more