Não sei explicar como, mas acho que o Modell é responsável pelos seus ferimentos. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع البدء حتى لتوضيح هكذا، لكن أعتقد الذي موديل مسؤولة عن إصاباتك. |
Apesar da extensão dos seus ferimentos... a minha equipa médica garantiu... que vai ter uma recuperação rápida. | Open Subtitles | على الرغم من مدى من إصاباتك إلى أن الطاقم الطبي يؤكد لي ستتعافى بسرعة |
Os seus ferimentos vão curar-se em poucos dias. O meu tornozelo, vai demorar meses. | Open Subtitles | .إصاباتك ستتعافى خلال أيام .كاحلي سيحتاج شهور للتعافي |
Os nossos registos indicam-nos que recuperou das suas lesões em dois meses. | Open Subtitles | سجلاتنا تشوّف بأنّك تعافيت من إصاباتك ضمن شهرين. |
A suas lesões não são muito más, mas as da Ashley são graves. | Open Subtitles | إصاباتك ليست خطيرة جدّاً بعكس إصابات (آشلي) الخطيرة |
Como os teus ferimentos não põem em risco a tua vida, vais ser transferido. | Open Subtitles | حسنًا، ما التالي؟ إصاباتك لا تشكل خطر على حياتك |
Nem sequer sabemos a extensão dos teus ferimentos. | Open Subtitles | إننى لا نعلم حتى مدى إصاباتك بعد |
Acredito que a natureza dos seus ferimentos lhe foi explicada? ... | Open Subtitles | أعتقد أن طبيعة إصاباتك قد شُرحت لك. |
Acho que não compreende a gravidade dos seus ferimentos. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهم مدى خطورة إصاباتك |
- Três semanas. Os ferimentos eram graves. | Open Subtitles | ثلاثة اسابيع كانت إصاباتك شديدة |
Os seus ferimentos são críticos. Se não o levarmos para cirurgia... | Open Subtitles | إصاباتك مميتة، وإن لم ندخلكَ الجراحة... |
Mas os teus ferimentos foram assim tão graves? | Open Subtitles | أين إصاباتك الشديدة؟ |
A duração da recuperação é determinada pela extensão dos nossos ferimentos. | Open Subtitles | مدة تعافيك تتحدد بمدى إصاباتك |