"إصبعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dedo
        
    • dedos
        
    • polegar
        
    Não levantava um dedo da Bíblia para salvar um Zachary. Open Subtitles انه لن يرفع إصبعه الصغيرعن الكتاب المقدس لانقاذ زاكاري
    O que é feio é o dedo ossudo dele. Open Subtitles تعلمين ، الشيء القبيح هو إصبعه الصغير العظمي
    Chamamos já uma ambulância ou esperamos que ele perca um dedo? Open Subtitles هل علينا طلب الإسعاف الآن؟ أو ننتظر حتى يقطع إصبعه
    Este é um senhor de 78 anos que perdeu a cabeça do dedo. TED هذا الرجل الذي يبلغ من العمر 78 سنة والذي فقد نهاية عقلة إصبعه
    Sim? Talvez se não lambesse os dedos antes de os meter no saco, tivéssemos comido alguns. Open Subtitles لو أنه لم يلعق إصبعه قبل وضعه داخل الكيس،
    Se acha que é menos estúpido que pedir para lhe cortarem o polegar... bem, então era isso que devia fazer. Open Subtitles هل تعتقد أن هذا أقل غباء من قطع إصبعه حسنا ثمّ ذلك سيكون الشيء الذي يجب أن تفعله
    O homem tinha cortado o dedo, — trabalhava na preparação de galinhas — e começou a cheirar mesmo mal. TED الرجل قطع إصبعه كان يعمل لتجهيز دجاج وبعدها بدأت رائحته تصبح سيئة جدًا جدًا
    Após rabiscar essas misteriosas anotações... ele morreu com uma mancha preta no dedo. Open Subtitles وبعد أن قام بخربشت تلك الاقتباسات الغامضة مات وبقعة سوداء على إصبعه
    Dá-te um golpe com isto... uma garra de 15 cm retráctil, como uma lâmina no dedo médio. Open Subtitles ويشقك بهذا المخلب القابل للإنكماش بطول 15سم كموسى على إصبعه الأوسط
    Ele está a girar a bola no dedo! Tirem-lhe a bola! Open Subtitles إنه يسرع بالكرة على إصبعه فقط خذها، خذ الكرة
    Encontraram-no morto, enterrado, um tiro no rosto, com a mão fora da terra e com a aliança da mulher no dedo que estava esfolado até ao osso. Open Subtitles وجدوه ميتا ومدفونا ولديه رصاصه فى الوجه ويده خارجه من تحت الأرض وخاتم زوجته فى إصبعه والذى كان مسلوخا الى العظم
    Eu digo que tu foste tirar o anel de casamento do dedo frio e morto dele. Open Subtitles سأخبرهم أنك أخذت تنزع الخاتم عن إصبعه البارد الميت.
    Se alguém lhe toca antes de tirarem impressões, parto-lhe o dedo. Open Subtitles إن قام أحد بلمسها قبل أن تُرفع عنها البصمات سأقوم بكسر إصبعه
    Disseste que ainda tinham pele e ele tinha um anel no dedo. Open Subtitles قلت بأنّهم ما زال لديهم جلد عليهم و أنه كان لديه خاتم في إصبعه
    Mas acho que ela não podia arrancar-lhe o dedo todo com uma só dentada. Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكانها أن تأخذ إصبعه بالكامل فى قضمة واحدة
    Um fotógrafo profissional põe um dedo na fotografia? Open Subtitles مصور فوتوغرافي محترف يظهر إصبعه في الصورة؟
    10 minutos depois do prazo de entrega. Se o dinheiro não chegar, envio um dedo. 20 minutos, uma mão. Open Subtitles بعد الوقت المحدد بعشر دقائق إذا لم يصل المال سأرسل لك إصبعه
    Isto aproxima-se à força do seu dedo com artrite. Open Subtitles هذا من شأنه أن يقرّب قوّة إصبعه المصاب بالإلتهاب.
    Se lá enfiar o dedo, queima-se de certeza. Open Subtitles سيحترق المرء من دون أدنى شك لو وضع إصبعه هناك.
    Então, o rei, ao lamber os dedos, executou a si mesmo. Aqui, de novo, senhorita. Open Subtitles عندما قام الملك بتبليل إصبعه فإنه أعدم نفسه
    - Sim, a mão de Deus chegou às calças deste miúdo, fez com que ele tivesse sexo e pudesse tocar numa ferida, pusesse os dedos na cara de uma mulher, e deu-lhe uns meses extra. Open Subtitles يد الرب امتدت لسروال الفتى و جعلته يمارس الجنس كي يحك القرحة و يضع إصبعه على وجه امرأة ليعطيها أشهر زائدة
    Entregou-te porque lhe cortaste o polegar, ou... cortaste-lhe o polegar, porque sabias que te iria entregar. Open Subtitles إما أن قام بخيانتك لأنك قمت بقطع صباعه أو أنك قطعت إصبعه لإنك كنت تعرف بأنه سيقوم بخيانتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more