Não levantava um dedo da Bíblia para salvar um Zachary. | Open Subtitles | انه لن يرفع إصبعه الصغيرعن الكتاب المقدس لانقاذ زاكاري |
O que é feio é o dedo ossudo dele. | Open Subtitles | تعلمين ، الشيء القبيح هو إصبعه الصغير العظمي |
Chamamos já uma ambulância ou esperamos que ele perca um dedo? | Open Subtitles | هل علينا طلب الإسعاف الآن؟ أو ننتظر حتى يقطع إصبعه |
Este é um senhor de 78 anos que perdeu a cabeça do dedo. | TED | هذا الرجل الذي يبلغ من العمر 78 سنة والذي فقد نهاية عقلة إصبعه |
Sim? Talvez se não lambesse os dedos antes de os meter no saco, tivéssemos comido alguns. | Open Subtitles | لو أنه لم يلعق إصبعه قبل وضعه داخل الكيس، |
Se acha que é menos estúpido que pedir para lhe cortarem o polegar... bem, então era isso que devia fazer. | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا أقل غباء من قطع إصبعه حسنا ثمّ ذلك سيكون الشيء الذي يجب أن تفعله |
O homem tinha cortado o dedo, — trabalhava na preparação de galinhas — e começou a cheirar mesmo mal. | TED | الرجل قطع إصبعه كان يعمل لتجهيز دجاج وبعدها بدأت رائحته تصبح سيئة جدًا جدًا |
Após rabiscar essas misteriosas anotações... ele morreu com uma mancha preta no dedo. | Open Subtitles | وبعد أن قام بخربشت تلك الاقتباسات الغامضة مات وبقعة سوداء على إصبعه |
Dá-te um golpe com isto... uma garra de 15 cm retráctil, como uma lâmina no dedo médio. | Open Subtitles | ويشقك بهذا المخلب القابل للإنكماش بطول 15سم كموسى على إصبعه الأوسط |
Ele está a girar a bola no dedo! Tirem-lhe a bola! | Open Subtitles | إنه يسرع بالكرة على إصبعه فقط خذها، خذ الكرة |
Encontraram-no morto, enterrado, um tiro no rosto, com a mão fora da terra e com a aliança da mulher no dedo que estava esfolado até ao osso. | Open Subtitles | وجدوه ميتا ومدفونا ولديه رصاصه فى الوجه ويده خارجه من تحت الأرض وخاتم زوجته فى إصبعه والذى كان مسلوخا الى العظم |
Eu digo que tu foste tirar o anel de casamento do dedo frio e morto dele. | Open Subtitles | سأخبرهم أنك أخذت تنزع الخاتم عن إصبعه البارد الميت. |
Se alguém lhe toca antes de tirarem impressões, parto-lhe o dedo. | Open Subtitles | إن قام أحد بلمسها قبل أن تُرفع عنها البصمات سأقوم بكسر إصبعه |
Disseste que ainda tinham pele e ele tinha um anel no dedo. | Open Subtitles | قلت بأنّهم ما زال لديهم جلد عليهم و أنه كان لديه خاتم في إصبعه |
Mas acho que ela não podia arrancar-lhe o dedo todo com uma só dentada. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكانها أن تأخذ إصبعه بالكامل فى قضمة واحدة |
Um fotógrafo profissional põe um dedo na fotografia? | Open Subtitles | مصور فوتوغرافي محترف يظهر إصبعه في الصورة؟ |
10 minutos depois do prazo de entrega. Se o dinheiro não chegar, envio um dedo. 20 minutos, uma mão. | Open Subtitles | بعد الوقت المحدد بعشر دقائق إذا لم يصل المال سأرسل لك إصبعه |
Isto aproxima-se à força do seu dedo com artrite. | Open Subtitles | هذا من شأنه أن يقرّب قوّة إصبعه المصاب بالإلتهاب. |
Se lá enfiar o dedo, queima-se de certeza. | Open Subtitles | سيحترق المرء من دون أدنى شك لو وضع إصبعه هناك. |
Então, o rei, ao lamber os dedos, executou a si mesmo. Aqui, de novo, senhorita. | Open Subtitles | عندما قام الملك بتبليل إصبعه فإنه أعدم نفسه |
- Sim, a mão de Deus chegou às calças deste miúdo, fez com que ele tivesse sexo e pudesse tocar numa ferida, pusesse os dedos na cara de uma mulher, e deu-lhe uns meses extra. | Open Subtitles | يد الرب امتدت لسروال الفتى و جعلته يمارس الجنس كي يحك القرحة و يضع إصبعه على وجه امرأة ليعطيها أشهر زائدة |
Entregou-te porque lhe cortaste o polegar, ou... cortaste-lhe o polegar, porque sabias que te iria entregar. | Open Subtitles | إما أن قام بخيانتك لأنك قمت بقطع صباعه أو أنك قطعت إصبعه لإنك كنت تعرف بأنه سيقوم بخيانتك |