"إصدارات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • versões
        
    Depois carregou versões de teste num Apple II emprestado, através de uma linha telefónica com um acoplador acústico, e depois fizemos testes. TED يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، ثم نجري بعدها اختبارً.
    Ele gostou tanto do conceito que pôs versões modernas em muitas casas. Open Subtitles المفهوم تلاعب به، فوضع إصدارات حديثة منها في العديد من منازله.
    Tem de ser corrigido, Tem de ser atualizado, Tem de haver novas versões. TED يجب أن يتم إصلاحه، وأن يتم تحديثه، يجب إطلاق إصدارات جديدة.
    Na realidade, ele pintou quatro versões deste quadro, diferentes rapazes a construírem castelos de cartas, todos concentrados. TED وفي الحقيقة، قام برسم أربع إصدارات من هذه اللوحة أولاد مختلفين يبنون البيوت من البطاقات، كلها مركزة
    Pensei usar três versões de pensamento físico para criar algo. TED الذي فكرت في عمله هو استخدام ثلاث إصدارات من التفكير الجسدي لصناعة شيء.
    Mostro aqui alguns dos mais belos, as versões dos manuais de estudo. TED هنا، أريكم بعضاً من أجملها، من إصدارات الكتب المدرسية.
    O nacionalismo acredita numa identidade única e monolítica. Pelo menos, as versões mais extremas do nacionalismo acreditam numa lealdade exclusiva a uma única identidade. TED الوطنية تؤمن في الفرد والهوية المتجانسة، وحصرياً أو على الأقل إصدارات أكثر تطرفاً تؤمن في الولاء الحصري لهوية واحدة.
    Pelo contrário, ela expôs múltiplas versões da sua realidade e deu-nos algumas portas de entrada para o conteúdo da sua alma. TED بدلاً من ذلك، فهي قد عرضت إصدارات متعددة من واقعها وأمدتنا ببعض المفاتيح للاطلاع على ما تحتويه روحها.
    O software está sujeito a outra força primária: a exigência para lançar cada vez mais versões. TED البرامج تخضع لعامل اساسي اخر: الإصرار على إصدار إصدارات جديدة بإستمرار.
    As versões protestantes, como a do Rei James, chamam-lhe o Livro de "Isaiah", sem um S no fim. Open Subtitles 12 فى إصدارات بروتستانتية مثل الملك جيمس ، يطلق عليه كتاب أشعيا فى النهاية "s" لا
    Fingiam ser as versões adultas de vocês mesmas. Open Subtitles هل تم التظاهر ليكون كبروا إصدارات أنفسكم.
    Estão todos a usar versões beta da tecnologia Wayne no que toca às ultimas inovações em comunicações. Open Subtitles جميعكم ترتدون إصدارات تجريبية لأحدث إنجار
    Certo, então, imaginem que há múltiplas versões da Terra. Open Subtitles حسنا إذا، أتخيل بان هناك إصدارات متعددة من الأرض
    E talvez uma arqueóloga se torne uma celebridade instantânea quando ela descobrir -- enterradas nas colinas algures na América do Norte -- versões gigantescas destes mesmos símbolos. TED ربما ستشتهر إحدي العلماء على الفور حينما تكتشف ما دفن في مكان ما في جبال أمريكا الشمالية -- إصدارات ضخمة من هذه الرموز نفسها.
    Será fácil qualquer pessoa ir em frente e imprimir o seu próprio bio-vírus, versões superiores de ébola ou "antrax", uma gripe como uma arma. TED سيكون من السهل على أي شخص أن يقوم بطباعة الفيروسات الحيوية التي يريدون، إصدارات مطورة من فيروس إيبولا أو الجمرة الخبيثة، إنفلونزا مطورة.
    Três versões de pensamento físico. Espero que hoje, quando saírem, criem uma dança para vocês e se não for isso, pelo menos, portem-se mal de forma mais bela, com maior frequência. TED ثلاثة إصدارات من التفكير الجسدي. وأنا على أمل أن اليوم، ما كنت تنوي القيام به هو الذهاب و عمل رقصات لنفسك، وإذا لم يكن ذلك، على الأقل اسئ التصرف بصورة أكثر جمالا، أحياناً اكثر
    A colaboração com a "Secção", o parecer psiquiátrico com várias versões, datas falsas, correspondência de correio electrónico, tudo. Open Subtitles . التقرير النفسي في إصدارات عدة ... تواريخمزيفة رسائل بريدية وكلّ شيء
    Diferentes ramos, diferentes versões nossas. Open Subtitles فروع مختلفة، إصدارات مختلفة من أنفسنا.
    Claro, as versões de Arnold lisonjeavam as originais. Open Subtitles بالطبع، إصدارات أرنولد أطرت على الأصلية
    Bom, como não podemos transportar livros além fronteiras, teve de haver versões lidas diferentes em todos os diferentes países que falam inglês: Grã-Bretanha, Estados Unidos, Canadá, Austrália e Nova Zelândia, todos tiveram leituras diferentes do Harry Potter. TED حسنا، لأننا لا يمكننا نقل الكتب عبر الحدود، يجب أن تكون هناك إصدارات متعددة للقراءة في جميع البلدان المختلفة الناطقة بالإنجليزية. بريطانيا، أمريكا, وكندا، وأستراليا، و نيوزيلندا وجب أن يكون لديهم إصدارات منفصلة من هاري بوتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more