"إصطدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bateu
        
    • batido
        
    • colidiu
        
    • Bati
        
    • foi contra
        
    • Atropelado
        
    Ele fez tudo para perder tempo, e depois bateu noutro carro. Open Subtitles فعل هذا ليضيع الوقت و عندئذ إصطدم بسياره أخرى
    - Oh, alguma coisa bateu na câmara. - Não a desligues, por favor, arranja-a. - Eu estou a tentar. Open Subtitles ـ أوه ، شئ ما إصطدم بالكاميرا ـ لا تغلق الكاميرا ، قم بإصلاحها
    Ele bateu com o carro numa árvore, A conduzir bêbado. O Paul e sua mãe ficaram feridos. Open Subtitles لقد إصطدم والده بسيارته بشجرة من جراء القيادة فى حالة سُكر
    O Tate terá batido no caixote, quando o empurrou? Open Subtitles هل هناك أي إحتمال أن يكون تايت قد إصطدم بهذا المكب عندما قمت بدفعه؟
    Um caça militar colidiu com um óvni. Open Subtitles المقاتلة النفّاثة العسكرية إصطدم جويا مع يو.
    Diz-lhe que Bati contra uma secretária e que tem tido movimentos involuntários desde então. Open Subtitles اخبريه أنه إصطدم بالمكتب، وأنه يتحرك تلقائياً مذذاك
    Desviei-me mesmo a tempo, mas ele foi contra um carro estacionado, bateu com a cabeça e foi tudo pelo ar. Open Subtitles ، فإبتعدت عن الطريق... ولكن رأسه إصطدم بسيارة واقفة... ...
    Por que falou pras meninas que fui Atropelado por um trem? Open Subtitles وهذا شيءٌ آخر أيضاً. لماذا أخبرتي الفتيات أنه قد إصطدم بي القطار ؟
    Eu sei que descobriste que nada bateu no chão, mas alguma coisa ardeu antes do impacto? Open Subtitles في نفس التوقيت في المرة الماضية. أعلم أنّك عرفت أنّه إصطدم بالأرض، لكن هل إحترق شيئ قبل الإرتطام؟
    Quando disparou, deixei-a cair, e o segundo disparo surgiu de quando a arma bateu no chão. Open Subtitles عندما أطلق النار، رميته، والطلقة الثانية حدثت عندما إصطدم مع الأرض.
    Quando tinha a tua idade, um condutor bêbado bateu no nosso carro. Open Subtitles عندما كنت في عٌمرك، سائق مخمور إصطدم بسيارتنا
    Que o empreiteiro dele bateu quando ia a sair de The Gates? Open Subtitles بأن مقاولهم إصطدم وهو بطريقه للخروج من "ذي جايتس"؟
    É aquela besta que bateu em nós! Open Subtitles لقد إصطدم بنا . واصل التحرك
    Robert Martin, 45 anos, bateu com a cabeça, provocou hemorragia subdural. Open Subtitles ( روبرت مارتن) ، عمره 45 عاماً ، إصطدم برأسه، و سبب هذا نزيف بسيط تحت الجافيه
    O meu escadote bateu acidentalmente na sua secretária. Open Subtitles سُلّمى إصطدم بمكتبك بالصدفة
    Sabe quem me bateu? Open Subtitles هل تعلمين من اللذي إصطدم بي؟
    Há vários cantos sólidos e densos, a vítima pode ter batido em qualquer um. Open Subtitles الغرفة مليئة بزوايا غليظة وصلبة، يمكن أنّ وجه الضحية قد إصطدم بأيّ منها.
    Deve ter caído e batido na parede da caverna. Open Subtitles لا بد أنه إنزلق و إصطدم بجدران الكهف
    Estas fraturas ocorreram quando o corpo dele colidiu com o braço esticado. Open Subtitles حدثت هذه الكسور عندما إصطدم جسده مع يده الممدودة.
    O resultado de uma lesão cerebral sofrida quando colidiu com o barco de Vladimir Markov Matando quantos marinheiros? Open Subtitles نتيجة لصدمة دماغية حدثت له عندم إصطدم ... (بغواصة (فلاديمير ماركوف قاتلا ...
    Bati com o cotovelo numa secretária e fiz uma lesão. Open Subtitles إصطدم مرفقي بالمكتب واُصيب شيء ما
    Você é... Você é o homem que foi contra o monovolume? Open Subtitles هل أنت الرجل الذي إصطدم بالسيارة ؟
    Muita gente respeitável foi Atropelado por trem. Open Subtitles الكثير من الناس المهذبين إصطدم بهم القطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more