"إضاءة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acender
        
    • luz
        
    • flashes
        
    • iluminado
        
    • iluminada
        
    • iluminação
        
    • iluminar
        
    • lanterna
        
    • das luzes
        
    • as luzes
        
    • o mostrador
        
    Então só temos de acender de novo a vela, certo? Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو إضاءة الشمعة ثانية، صحيح؟
    Se começares a acender velas e a gritar "trabalha, cabra" intervenho. Open Subtitles إذا قمت بتشغيل إضاءة الشموع والتفجير العمل الكلبة، أنا التدخل.
    Por volta de 1929, a luz elétrica chegou a todo o lado. TED بحلول عام 1929 , كانت توجد إضاءة كهربائية في كل مكان.
    Não havia quaisquer "flashes" ou luzes. Open Subtitles ولم يكن به أي ومض أو إضاءة مبهرة
    Há uns 15 cavalos a correr à velocidade máxima para manter este palco iluminado. TED إذا نحتاج إلى 15 حصان يركضون بأقصى سرعة فقط لإبقاء إضاءة المسرح
    Com piso de madeira, bem iluminada para que possa trabalhar, e eu pagarei o aluguel. Open Subtitles يكون ذا أرضية خشبية و إضاءة ممتازة لأجل عملك وسأشتري عقد الايجار
    Tem um sistema de iluminação que muda durante o dia. TED لديه نظام إضاءة خاص والذي يتغير خلال اليوم
    Consegues iluminar isto como se fosse uma nave espacial? Open Subtitles هل يمكنك إضاءة هذا المكان ليظهر كمركبة فضائية.
    "Podemos acender uma lanterna com uma pilha, uma lâmpada e arame?" TED السؤال الثاني، هل يمكن إضاءة مصباح صغير بواسطة بطارية و مصباح و قطعة من الأسلاك؟
    E depois das luzes acenderem eu fico tipo... caramba! Open Subtitles ثم عندما تعود إضاءة النادى أبدو كـ سحقاً
    Se conseguirmos acender a chama da curiosidade nas crianças, elas aprenderão, muitas vezes, sem qualquer assistência. TED إذا استطعت إضاءة شرارة الفضول في طفل، سوف يتعلم دون أية مساعدة إضافية، في كثير من الأحيان.
    Podemos acender a luz, por favor? TED لذا هل يمكن إضاءة المكان مجددا؟ شكرا لكم.
    Guardar o 'Sabbath', acender velas, visitar os doentes. Open Subtitles المحافظة على السبت إضاءة الشموع زيارة المرضى
    Mas mesmo uma simples secretária ou uma dona de casa ou um adolescente pode, com as suas pequenas possibilidades, acender uma pequena luz Open Subtitles لكن حتى سكرتيرة عادية أو ربة منزل او مراهقة يستطيع كل منهم بطريقته الخاصة البسيطة إضاءة ضوء صغير
    Isto parecia indicar que o que quer que estivesse a bloquear a luz da estrela não era circular como um planeta. TED بدى أن هذا يشير إلى أنه أياً كان ما يعبر و يحجب إضاءة النجم لم يكن دائرياً مثل الكوكب.
    Era de noite e ele tinha um chapéu, e havia pouca luz. Open Subtitles كنـّا بالليل، و كان مُرتدياً قـُبّعة، و كانت تعتريني إضاءة قوّية.
    Não há muita luz lá em baixo, mas creio que o apanhei. Open Subtitles ليست هناك إضاءة جيدة هناك ولكن ، أظنني التقطت صورة جيدة
    flashes, flashes, flashes! Open Subtitles إضاءة.. إضاءة.. إضاءة!
    - Claro. - Sim, não tem porteiro mas é bem iluminado. Open Subtitles بالتأكيد، أجل، لا يوجد بوّاب لكن هناك إضاءة جيدة
    É difícil ver aqui. A estrada não está iluminada. Open Subtitles من الصعب الرؤية هنا لا يوجد اية إضاءة في هذا الطريق
    O cérebro está a aprender que o lado direito do seu campo visual está sob iluminação encarnada e o lado esquerdo do campo visual está sob iluminação verde. TED إن دماغكم الآن يتعلم .. وهو يدرك أن الجانب الأيمن البصري منه هو تحت .. إضاءة حمراء ويدرك أن الجانب البصري الأيسر تحت إضاءة خضراء
    Esta luz serve para iluminar os nossos passeios, as nossas ruas e as nossas casas. TED الهدف من هذا الضوء هو إضاءة أرصفة المشاة، وشوارعنا ومنازلنا.
    Tentou o abajur, não tinha lâmpada, então, ela foi buscar uma lanterna. Open Subtitles ،فتَـجَرب هي المَـصابيح، لا إضاءة ،فـتَذهَب لتَـجلِب كَشَّــافاً
    A nossa empresa patrocina o acender das luzes na árvore de Natal esta noite. Open Subtitles شركتنا تقوم بِرعايةِ أمسية إحتفال إضاءة الشجرة هذا المساء
    Chega a casa, tenta ligar as luzes, mas elas não funcionam. Open Subtitles أتيتِ إلى المنزل إذاً وحاولتِ إضاءة الأنوار لكنها لم تضيء
    6. Pouco depois de o mostrador de combustível brilhar e de o gravitómetro girar, o reator tem uma fuga. TED 6. بعد وقتٍ قصير من إضاءة مقياس الوقود ودوران مقياس الجاذبية، يحدث تسرب للمفاعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more